SB 10.59.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105909]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.8]] '''[[SB 10.59.8]] - [[SB 10.59.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate | :tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate | ||
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā | :hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā | ||
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat | :mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat | ||
tasmai gadāṁ so 'pi ruṣā vyamuñcata | :tasmai gadāṁ so 'pi ruṣā vyamuñcata | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tadā''—then; ''āpatat''—flying; ''vai''—indeed; ''tri-śikham''—the trident; ''garutmate''—toward Garuḍa; ''hariḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''śarābhyām''—with two arrows; ''abhinat''—broke; ''tridhā''—into three pieces; ''ojasā''—forcefully; ''mukheṣu''—on his faces; ''tam''—him, Mura; ''ca''—and; ''api''—also; ''śaraiḥ''—with arrows; ''atāḍayat''—He struck; ''tasmai''—at Him, Lord Kṛṣṇa; ''gadām''—his club; ''saḥ''—he, Mura; ''api''—and; ''ruṣā''—in anger; ''vyamuñcata''—released. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura's faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord. | Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura's faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.8]] '''[[SB 10.59.8]] - [[SB 10.59.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:13, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate
- hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
- mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
- tasmai gadāṁ so 'pi ruṣā vyamuñcata
SYNONYMS
tadā—then; āpatat—flying; vai—indeed; tri-śikham—the trident; garutmate—toward Garuḍa; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; śarābhyām—with two arrows; abhinat—broke; tridhā—into three pieces; ojasā—forcefully; mukheṣu—on his faces; tam—him, Mura; ca—and; api—also; śaraiḥ—with arrows; atāḍayat—He struck; tasmai—at Him, Lord Kṛṣṇa; gadām—his club; saḥ—he, Mura; api—and; ruṣā—in anger; vyamuñcata—released.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura's faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord.