SB 10.58.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Satyā | ||
|listener= | |listener=Satyā praying | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Satya - Vanisource|105836]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.35]] '''[[SB 10.58.35]] - [[SB 10.58.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ | :varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ | ||
narendra-kanyā cakame ramā-patim | :narendra-kanyā cakame ramā-patim | ||
bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo 'nalaḥ | :bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo 'nalaḥ | ||
karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ | :karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''varam''—suitor; ''vilokya''—seeing; ''abhimatam''—agreeable; ''samāgatam''—arrived; ''narendra''—of the King; ''kanyā''—the daughter; ''cakame''—desired; ''ramā''—of the goddess of fortune; ''patim''—the husband; ''bhūyāt''—may become; ''ayam''—He; ''me''—my; ''patiḥ''—husband; ''āśiṣaḥ''—hopes; ''analaḥ''—the fire; ''karotu''—may it make; ''satyāḥ''—true; ''yadi''—if; ''me''—by me; ''dhṛtaḥ''—sustained; ''vrataḥ''—my vows. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the King's daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, "May He become my husband. If I have kept my vows, may the sacred fire bring about the fulfillment of my hopes. | When the King's daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, "May He become my husband. If I have kept my vows, may the sacred fire bring about the fulfillment of my hopes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.35]] '''[[SB 10.58.35]] - [[SB 10.58.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:08, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ
- narendra-kanyā cakame ramā-patim
- bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo 'nalaḥ
- karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ
SYNONYMS
varam—suitor; vilokya—seeing; abhimatam—agreeable; samāgatam—arrived; narendra—of the King; kanyā—the daughter; cakame—desired; ramā—of the goddess of fortune; patim—the husband; bhūyāt—may become; ayam—He; me—my; patiḥ—husband; āśiṣaḥ—hopes; analaḥ—the fire; karotu—may it make; satyāḥ—true; yadi—if; me—by me; dhṛtaḥ—sustained; vrataḥ—my vows.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When the King's daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, "May He become my husband. If I have kept my vows, may the sacred fire bring about the fulfillment of my hopes.