SB 10.58.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105829]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.28]] '''[[SB 10.58.28]] - [[SB 10.58.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athopayeme kālindīṁ | :athopayeme kālindīṁ | ||
su-puṇya-rtv-ṛkṣa ūrjite | :su-puṇya-rtv-ṛkṣa ūrjite | ||
vitanvan paramānandaṁ | :vitanvan paramānandaṁ | ||
svānāṁ parama-maṅgalaḥ | :svānāṁ parama-maṅgalaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—then; ''upayeme''—He married; ''kālindīm''—Kālindī; ''su''—very; ''puṇya''—auspicious; ''ṛtu''—the season; ''ṛkṣe''—and the lunar asterism; ''ūrjite''—(on a day) when the configuration of the sun and other heavenly bodies was good; ''vitanvan''—spreading; ''parama''—the greatest; ''ānandam''—pleasure; ''svānām''—for His devotees; ''parama''—supremely; ''maṅgalaḥ''—auspicious. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The supremely auspicious Lord then married Kālindī on a day when the season, the lunar asterism and the configurations of the sun and other heavenly bodies were all propitious. In this way He brought the greatest pleasure to His devotees. | The supremely auspicious Lord then married Kālindī on a day when the season, the lunar asterism and the configurations of the sun and other heavenly bodies were all propitious. In this way He brought the greatest pleasure to His devotees. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.28]] '''[[SB 10.58.28]] - [[SB 10.58.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:07, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- athopayeme kālindīṁ
- su-puṇya-rtv-ṛkṣa ūrjite
- vitanvan paramānandaṁ
- svānāṁ parama-maṅgalaḥ
SYNONYMS
atha—then; upayeme—He married; kālindīm—Kālindī; su—very; puṇya—auspicious; ṛtu—the season; ṛkṣe—and the lunar asterism; ūrjite—(on a day) when the configuration of the sun and other heavenly bodies was good; vitanvan—spreading; parama—the greatest; ānandam—pleasure; svānām—for His devotees; parama—supremely; maṅgalaḥ—auspicious.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The supremely auspicious Lord then married Kālindī on a day when the season, the lunar asterism and the configurations of the sun and other heavenly bodies were all propitious. In this way He brought the greatest pleasure to His devotees.