Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.58.13-14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105813]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.12]] '''[[SB 10.58.12]] - [[SB 10.58.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.15]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 13-14 ====
==== TEXTS 13-14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekadā ratham āruhya<br>
:ekadā ratham āruhya
vijayo vānara-dhvajam<br>
:vijayo vānara-dhvajam
gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya<br>
:gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya
tūṇau cākṣaya-sāyakau<br>
:tūṇau cākṣaya-sāyakau
sākaṁ kṛṣṇena sannaddho<br>
 
vihartuṁ vipinaṁ mahat<br>
:sākaṁ kṛṣṇena sannaddho
bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ<br>
:vihartuṁ vipinaṁ mahat
prāviśat para-vīra-hā<br>
:bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ
:prāviśat para-vīra-hā
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekadā—once; ratham—his chariot; āruhya—mounting; vijayaḥ—Arjuna; vānara—the monkey (Hanumān); dhvajam—on whose flag; gāṇḍīvam—named Gāṇḍīva; dhanuḥ—his bow; ādāya—taking up; tūṇau—his two quivers; ca—and; akṣaya—inexhaustible; sāyakau—whose arrows; sākam—together; kṛṣṇena—with Lord Kṛṣṇa; sannaddhaḥ—wearing armor; vihartum—to sport; vipinam—a forest; mahat—large; bahu—with many; vyāla-mṛga—beasts of prey; ākīrṇam—filled; prāviśat—entered; para—enemy; vīra—of heroes; hā—the killer.
''ekadā''—once; ''ratham''—his chariot; ''āruhya''—mounting; ''vijayaḥ''—Arjuna; ''vānara''—the monkey (Hanumān); ''dhvajam''—on whose flag; ''gāṇḍīvam''—named Gāṇḍīva; ''dhanuḥ''—his bow; ''ādāya''—taking up; ''tūṇau''—his two quivers; ''ca''—and; ''akṣaya''—inexhaustible; ''sāyakau''—whose arrows; ''sākam''—together; ''kṛṣṇena''—with Lord Kṛṣṇa; ''sannaddhaḥ''—wearing armor; ''vihartum''—to sport; ''vipinam''—a forest; ''mahat''—large; ''bahu''—with many; ''vyāla-mṛga''—beasts of prey; ''ākīrṇam''—filled; ''prāviśat''—entered; ''para''—enemy; ''vīra''—of heroes; ''hā''—the killer.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.
Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident.
This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.12]] '''[[SB 10.58.12]] - [[SB 10.58.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:05, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 13-14

ekadā ratham āruhya
vijayo vānara-dhvajam
gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya
tūṇau cākṣaya-sāyakau
sākaṁ kṛṣṇena sannaddho
vihartuṁ vipinaṁ mahat
bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ
prāviśat para-vīra-hā


SYNONYMS

ekadā—once; ratham—his chariot; āruhya—mounting; vijayaḥ—Arjuna; vānara—the monkey (Hanumān); dhvajam—on whose flag; gāṇḍīvam—named Gāṇḍīva; dhanuḥ—his bow; ādāya—taking up; tūṇau—his two quivers; ca—and; akṣaya—inexhaustible; sāyakau—whose arrows; sākam—together; kṛṣṇena—with Lord Kṛṣṇa; sannaddhaḥ—wearing armor; vihartum—to sport; vipinam—a forest; mahat—large; bahu—with many; vyāla-mṛga—beasts of prey; ākīrṇam—filled; prāviśat—entered; para—enemy; vīra—of heroes; —the killer.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.


PURPORT

This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident.



... more about "SB 10.58.13-14"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +