Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.58.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105807]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.6]] '''[[SB 10.58.6]] - [[SB 10.58.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pṛthām samāgatya kṛtābhivādanas<br>
:pṛthām samāgatya kṛtābhivādanas
tayāti-hārdārdra-dṛśābhirambhitaḥ<br>
:tayāti-hārdārdra-dṛśābhirambhitaḥ
āpṛṣṭavāṁs tāṁ kuśalaṁ saha-snuṣāṁ<br>
:āpṛṣṭavāṁs tāṁ kuśalaṁ saha-snuṣāṁ
pitṛ-ṣvasāram paripṛṣṭa-bāndhavaḥ<br>
:pitṛ-ṣvasāram paripṛṣṭa-bāndhavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pṛthām—to Queen Kuntī; samāgatya—going; kṛta—offering; abhivādanaḥ—His obeisances; tayā—by her; ati—extreme; hārda—with affection; ardra—wet; dṛśā—whose eyes; abhirambhitaḥ—embraced; āpṛṣṭavān—He asked; tām—from her; kuśalam—about her welfare; saha—together; snuṣām—with her daughter-in-law, Draupadī; pitṛ—of His father, Vasudeva; svasāram—the sister; paripṛṣṭa—inquired in detail; bāndhavaḥ—about their relatives (living in Dvārakā).
''pṛthām''—to Queen Kuntī; ''samāgatya''—going; ''kṛta''—offering; ''abhivādanaḥ''—His obeisances; ''tayā''—by her; ''ati''—extreme; ''hārda''—with affection; ''ardra''—wet; ''dṛśā''—whose eyes; ''abhirambhitaḥ''—embraced; ''āpṛṣṭavān''—He asked; ''tām''—from her; ''kuśalam''—about her welfare; ''saha''—together; ''snuṣām''—with her daughter-in-law, Draupadī; ''pitṛ''—of His father, Vasudeva; ''svasāram''—the sister; ''paripṛṣṭa''—inquired in detail; ''bāndhavaḥ''—about their relatives (living in Dvārakā).
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord then went to see His aunt, Queen Kuntī. He bowed down to her and she embraced Him, her eyes moist with great affection. Lord Kṛṣṇa inquired from her and her daughter-in-law, Draupadī, about their welfare, and they in turn questioned Him at length about His relatives [in Dvārakā].
The Lord then went to see His aunt, Queen Kuntī. He bowed down to her and she embraced Him, her eyes moist with great affection. Lord Kṛṣṇa inquired from her and her daughter-in-law, Draupadī, about their welfare, and they in turn questioned Him at length about His relatives [in Dvārakā].
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura envisions that as Lord Kṛṣṇa was sitting on His seat, He saw His aunt Kuntī approaching in great eagerness to see Him. He then rose at once, quickly went up to her and offered His obeisances. Her eyes moistened with extreme love, she embraced Him and smelled His head.
Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura envisions that as Lord Kṛṣṇa was sitting on His seat, He saw His aunt Kuntī approaching in great eagerness to see Him. He then rose at once, quickly went up to her and offered His obeisances. Her eyes moistened with extreme love, she embraced Him and smelled His head.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.6]] '''[[SB 10.58.6]] - [[SB 10.58.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:04, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

pṛthām samāgatya kṛtābhivādanas
tayāti-hārdārdra-dṛśābhirambhitaḥ
āpṛṣṭavāṁs tāṁ kuśalaṁ saha-snuṣāṁ
pitṛ-ṣvasāram paripṛṣṭa-bāndhavaḥ


SYNONYMS

pṛthām—to Queen Kuntī; samāgatya—going; kṛta—offering; abhivādanaḥ—His obeisances; tayā—by her; ati—extreme; hārda—with affection; ardra—wet; dṛśā—whose eyes; abhirambhitaḥ—embraced; āpṛṣṭavān—He asked; tām—from her; kuśalam—about her welfare; saha—together; snuṣām—with her daughter-in-law, Draupadī; pitṛ—of His father, Vasudeva; svasāram—the sister; paripṛṣṭa—inquired in detail; bāndhavaḥ—about their relatives (living in Dvārakā).

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Lord then went to see His aunt, Queen Kuntī. He bowed down to her and she embraced Him, her eyes moist with great affection. Lord Kṛṣṇa inquired from her and her daughter-in-law, Draupadī, about their welfare, and they in turn questioned Him at length about His relatives [in Dvārakā].


PURPORT

Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura envisions that as Lord Kṛṣṇa was sitting on His seat, He saw His aunt Kuntī approaching in great eagerness to see Him. He then rose at once, quickly went up to her and offered His obeisances. Her eyes moistened with extreme love, she embraced Him and smelled His head.



... more about "SB 10.58.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +