Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.57.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105727]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.26]] '''[[SB 10.57.26]] - [[SB 10.57.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.28]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
keśavo dvārakām etya<br>
:keśavo dvārakām etya
nidhanaṁ śatadhanvanaḥ<br>
:nidhanaṁ śatadhanvanaḥ
aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha<br>
:aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha
priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ<br>
:priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
keśavaḥ—Lord Kṛṣṇa; dvārakām—to Dvārakā; etya—coming; nidhanam—the demise; śatadhanvanaḥ-of Śatadhanvā; aprāptim—the failure to obtain; ca—and; maṇeḥ—the jewel; prāha—he told; priyāyāḥ—of His beloved (Queen Satyabhāmā); priya—the pleasure; kṛt—doing; vibhuḥ—the all-powerful Lord.
''keśavaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''dvārakām''—to Dvārakā; ''etya''—coming; ''nidhanam''—the demise; ''aprāptim''—the failure to obtain; ''ca''—and; ''maṇeḥ''—the jewel; ''prāha''—he told; ''priyāyāḥ''—of His beloved (Queen Satyabhāmā); ''priya''—the pleasure; ''kṛt''—doing; ''vibhuḥ''—the all-powerful Lord.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Keśava arrived in Dvārakā and described the demise of Śatadhanvā and His own failure to find the Syamantaka jewel. He spoke in a way that would please His beloved, Satyabhāmā.
Lord Keśava arrived in Dvārakā and described the demise of Śatadhanvā and His own failure to find the Syamantaka jewel. He spoke in a way that would please His beloved, Satyabhāmā.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Naturally Queen Satyabhāmā was pleased to hear that her father's murderer had been brought to justice. But her father's Syamantaka jewel still had to be recovered, and thus she was also pleased to hear of Lord Kṛṣṇa's determination to recover it.
Naturally Queen Satyabhāmā was pleased to hear that her father's murderer had been brought to justice. But her father's Syamantaka jewel still had to be recovered, and thus she was also pleased to hear of Lord Kṛṣṇa's determination to recover it.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.26]] '''[[SB 10.57.26]] - [[SB 10.57.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 27

keśavo dvārakām etya
nidhanaṁ śatadhanvanaḥ
aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha
priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ


SYNONYMS

keśavaḥ—Lord Kṛṣṇa; dvārakām—to Dvārakā; etya—coming; nidhanam—the demise; aprāptim—the failure to obtain; ca—and; maṇeḥ—the jewel; prāha—he told; priyāyāḥ—of His beloved (Queen Satyabhāmā); priya—the pleasure; kṛt—doing; vibhuḥ—the all-powerful Lord.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Keśava arrived in Dvārakā and described the demise of Śatadhanvā and His own failure to find the Syamantaka jewel. He spoke in a way that would please His beloved, Satyabhāmā.


PURPORT

Naturally Queen Satyabhāmā was pleased to hear that her father's murderer had been brought to justice. But her father's Syamantaka jewel still had to be recovered, and thus she was also pleased to hear of Lord Kṛṣṇa's determination to recover it.



... more about "SB 10.57.27"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +