SB 10.57.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105726]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.25]] '''[[SB 10.57.25]] - [[SB 10.57.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
uvāsa tasyāṁ katicin | :uvāsa tasyāṁ katicin | ||
mithilāyāṁ samā vibhuḥ | :mithilāyāṁ samā vibhuḥ | ||
mānitaḥ prīti-yuktena | :mānitaḥ prīti-yuktena | ||
janakena mahātmanā | :janakena mahātmanā | ||
tato 'śikṣad gadāṁ kāle | :tato 'śikṣad gadāṁ kāle | ||
dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ | :dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''uvāsa''—He lived; ''tasyām''—there; ''katicit''—several; ''mithilāyām''—in Mithila; ''samāḥ''—years; ''vibhuḥ''—the almighty Lord, Śrī Balarāma; ''mānitaḥ''—honored; ''prīti-yuktena''—affectionate; ''janakena''—by King Janaka (Videha); ''mahā-ātmanā''—the great soul; ''tataḥ''—then; ''aśikṣat''—learned; ''gadām''—the club; ''kāle''—in time; ''dhārtarāṣṭraḥ''—the son of Dhṛtarāṣṭra; ''suyodhanaḥ''—Duryodhana. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The almighty Lord Balarāma stayed in Mithilā for several years, honored by His affectionate devotee Janaka Mahārāja. During that time Dhṛtarāṣṭra's son Duryodhana learned from Balarāma the art of fighting with a club. | The almighty Lord Balarāma stayed in Mithilā for several years, honored by His affectionate devotee Janaka Mahārāja. During that time Dhṛtarāṣṭra's son Duryodhana learned from Balarāma the art of fighting with a club. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.25]] '''[[SB 10.57.25]] - [[SB 10.57.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:00, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 26
- uvāsa tasyāṁ katicin
- mithilāyāṁ samā vibhuḥ
- mānitaḥ prīti-yuktena
- janakena mahātmanā
- tato 'śikṣad gadāṁ kāle
- dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ
SYNONYMS
uvāsa—He lived; tasyām—there; katicit—several; mithilāyām—in Mithila; samāḥ—years; vibhuḥ—the almighty Lord, Śrī Balarāma; mānitaḥ—honored; prīti-yuktena—affectionate; janakena—by King Janaka (Videha); mahā-ātmanā—the great soul; tataḥ—then; aśikṣat—learned; gadām—the club; kāle—in time; dhārtarāṣṭraḥ—the son of Dhṛtarāṣṭra; suyodhanaḥ—Duryodhana.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The almighty Lord Balarāma stayed in Mithilā for several years, honored by His affectionate devotee Janaka Mahārāja. During that time Dhṛtarāṣṭra's son Duryodhana learned from Balarāma the art of fighting with a club.