Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105639]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.38]] '''[[SB 10.56.38]] - [[SB 10.56.40-42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.40-42]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 39 ====
==== TEXT 39 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa cāti-vrīḍito ratnaṁ<br>
:sa cāti-vrīḍito ratnaṁ
gṛhītvāvāṅ-mukhas tataḥ<br>
:gṛhītvāvāṅ-mukhas tataḥ
anutapyamāno bhavanam<br>
:anutapyamāno bhavanam
agamat svena pāpmanā<br>
:agamat svena pāpmanā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he, Satrājit; ca—and; ati—extremely; vrīḍitaḥ—ashamed; ratnam—the gem; gṛhītvā—taking; avāk—downward; mukhaḥ—his face; tataḥ—from there; anutapyamānaḥ—feeling remorse; bhavanam—to his home; agamat—went; svena—with his own; pāpmanā—sinful behavior.
''saḥ''—he, Satrājit; ''ca''—and; ''ati''—extremely; ''vrīḍitaḥ''—ashamed; ''ratnam''—the gem; ''gṛhītvā''—taking; ''avāk''—downward; ''mukhaḥ''—his face; ''tataḥ''—from there; ''anutapyamānaḥ''—feeling remorse; ''bhavanam''—to his home; ''agamat''—went; ''svena''—with his own; ''pāpmanā''—sinful behavior.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Hanging his head in great shame, Satrājit took the gem and returned home, all the while feeling remorse for his sinful behavior.
Hanging his head in great shame, Satrājit took the gem and returned home, all the while feeling remorse for his sinful behavior.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.38]] '''[[SB 10.56.38]] - [[SB 10.56.40-42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.40-42]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:55, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 39

sa cāti-vrīḍito ratnaṁ
gṛhītvāvāṅ-mukhas tataḥ
anutapyamāno bhavanam
agamat svena pāpmanā


SYNONYMS

saḥ—he, Satrājit; ca—and; ati—extremely; vrīḍitaḥ—ashamed; ratnam—the gem; gṛhītvā—taking; avāk—downward; mukhaḥ—his face; tataḥ—from there; anutapyamānaḥ—feeling remorse; bhavanam—to his home; agamat—went; svena—with his own; pāpmanā—sinful behavior.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Hanging his head in great shame, Satrājit took the gem and returned home, all the while feeling remorse for his sinful behavior.



... more about "SB 10.56.39"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +