Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105636]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.35]] '''[[SB 10.56.35]] - [[SB 10.56.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
teṣāṁ tu devy-upasthānāt<br>
:teṣāṁ tu devy-upasthānāt
pratyādiṣṭāśiṣā sa ca<br>
:pratyādiṣṭāśiṣā sa ca
prādurbabhūva siddhārthaḥ<br>
:prādurbabhūva siddhārthaḥ
sa-dāro harṣayan hariḥ<br>
:sa-dāro harṣayan hariḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
teṣām—to them; tu—but; devī—of the demigoddess; upasthānāt—after the worship; pratyādiṣṭa—granted in response; āśiṣāḥ—benediction; saḥ—He; ca—and; prādurbabhūva—appeared; siddha—having achieved; arthaḥ—His purpose; sa-dāraḥ—together with His wife; harṣayan—creating joy; hariḥ—Lord Kṛṣṇa.
''teṣām''—to them; ''tu''—but; ''devī''—of the demigoddess; ''upasthānāt''—after the worship; ''pratyādiṣṭa''—granted in response; ''āśiṣāḥ''—benediction; ''saḥ''—He; ''ca''—and; ''prādurbabhūva''—appeared; ''siddha''—having achieved; ''arthaḥ''—His purpose; ''sa-dāraḥ''—together with His wife; ''harṣayan''—creating joy; ''hariḥ''—Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When the citizens had finished worshiping the demigoddess, she spoke to them in response, promising to grant their request. Just then Lord Kṛṣṇa, who had achieved His purpose, appeared before them in the company of His new wife, filling them with joy.
When the citizens had finished worshiping the demigoddess, she spoke to them in response, promising to grant their request. Just then Lord Kṛṣṇa, who had achieved His purpose, appeared before them in the company of His new wife, filling them with joy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.35]] '''[[SB 10.56.35]] - [[SB 10.56.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:55, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 36

teṣāṁ tu devy-upasthānāt
pratyādiṣṭāśiṣā sa ca
prādurbabhūva siddhārthaḥ
sa-dāro harṣayan hariḥ


SYNONYMS

teṣām—to them; tu—but; devī—of the demigoddess; upasthānāt—after the worship; pratyādiṣṭa—granted in response; āśiṣāḥ—benediction; saḥ—He; ca—and; prādurbabhūva—appeared; siddha—having achieved; arthaḥ—His purpose; sa-dāraḥ—together with His wife; harṣayan—creating joy; hariḥ—Lord Kṛṣṇa.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When the citizens had finished worshiping the demigoddess, she spoke to them in response, promising to grant their request. Just then Lord Kṛṣṇa, who had achieved His purpose, appeared before them in the company of His new wife, filling them with joy.



... more about "SB 10.56.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +