Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105613]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.12]] '''[[SB 10.56.12]] - [[SB 10.56.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe<br>
:tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe
pratimucya mahā-prabham<br>
:pratimucya mahā-prabham
praseno hayam āruhya<br>
:praseno hayam āruhya
mṛgāyāṁ vyacarad vane<br>
:mṛgāyāṁ vyacarad vane
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—that; ekadā—once; maṇim—the jewel; kaṇṭhe—on his neck; pratimucya—fixing; mahā—greatly; prabham—effulgent; prasenaḥ—Prasena (the brother of Satrājit); hayam—a horse; āruhya—mounting; mṛgāyām—for hunting; vyacarat—went about; vane—in the forest.
''tam''—that; ''ekadā''—once; ''maṇim''—the jewel; ''kaṇṭhe''—on his neck; ''pratimucya''—fixing; ''mahā''—greatly; ''prabham''—effulgent; ''prasenaḥ''—Prasena (the brother of Satrājit); ''hayam''—a horse; ''āruhya''—mounting; ''mṛgāyām''—for hunting; ''vyacarat''—went about; ''vane''—in the forest.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest.
Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest.
The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.12]] '''[[SB 10.56.12]] - [[SB 10.56.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 13

tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhe
pratimucya mahā-prabham
praseno hayam āruhya
mṛgāyāṁ vyacarad vane


SYNONYMS

tam—that; ekadā—once; maṇim—the jewel; kaṇṭhe—on his neck; pratimucya—fixing; mahā—greatly; prabham—effulgent; prasenaḥ—Prasena (the brother of Satrājit); hayam—a horse; āruhya—mounting; mṛgāyām—for hunting; vyacarat—went about; vane—in the forest.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Once Satrājit's brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest.


PURPORT

The inauspicious result of Satrājit's refusal of Lord Kṛṣṇa's request is about to manifest.



... more about "SB 10.56.13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +