Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.56.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105605]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.4]] '''[[SB 10.56.4]] - [[SB 10.56.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ vilokya janā dūrāt<br>
:taṁ vilokya janā dūrāt
tejasā muṣṭa-dṛṣṭayaḥ<br>
:tejasā muṣṭa-dṛṣṭayaḥ
dīvyate 'kṣair bhagavate<br>
:dīvyate 'kṣair bhagavate
śaśaṁsuḥ sūrya-śaṅkitāḥ<br>
:śaśaṁsuḥ sūrya-śaṅkitāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him; vilokya—seeing; janāḥ—the people; dūrāt—from some distance; tejasā—by his effulgence; muṣṭa—stolen; dṛṣṭayaḥ—their ability to see; dīvyate—who was playing; akṣaiḥ—with dice; bhagavate—to the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; śaśaṁsuḥ—they reported; sūrya—the sun-god; śaṅkitāḥ—presuming him.
''tam''—him; ''vilokya''—seeing; ''janāḥ''—the people; ''dūrāt''—from some distance; ''tejasā''—by his effulgence; ''muṣṭa''—stolen; ''dṛṣṭayaḥ''—their ability to see; ''dīvyate''—who was playing; ''akṣaiḥ''—with dice; ''bhagavate''—to the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; ''śaśaṁsuḥ''—they reported; ''sūrya''—the sun-god; ''śaṅkitāḥ''—presuming him.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the people looked at Satrājit from a distance, his brilliance blinded them. They presumed he was the sun-god, Sūrya, and went to tell Lord Kṛṣṇa, who was at that time playing at dice.
As the people looked at Satrājit from a distance, his brilliance blinded them. They presumed he was the sun-god, Sūrya, and went to tell Lord Kṛṣṇa, who was at that time playing at dice.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.4]] '''[[SB 10.56.4]] - [[SB 10.56.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:50, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

taṁ vilokya janā dūrāt
tejasā muṣṭa-dṛṣṭayaḥ
dīvyate 'kṣair bhagavate
śaśaṁsuḥ sūrya-śaṅkitāḥ


SYNONYMS

tam—him; vilokya—seeing; janāḥ—the people; dūrāt—from some distance; tejasā—by his effulgence; muṣṭa—stolen; dṛṣṭayaḥ—their ability to see; dīvyate—who was playing; akṣaiḥ—with dice; bhagavate—to the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; śaśaṁsuḥ—they reported; sūrya—the sun-god; śaṅkitāḥ—presuming him.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the people looked at Satrājit from a distance, his brilliance blinded them. They presumed he was the sun-god, Sūrya, and went to tell Lord Kṛṣṇa, who was at that time playing at dice.



... more about "SB 10.56.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +