SB 10.55.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 55]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105530]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.55: The History of Pradyumna|Chapter 55: The History of Pradyumna]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.55.29]] '''[[SB 10.55.29]] - [[SB 10.55.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
atha tatrāsitāpāṅgī | :atha tatrāsitāpāṅgī | ||
vaidarbhī valgu-bhāṣiṇī | :vaidarbhī valgu-bhāṣiṇī | ||
asmarat sva-sutaṁ naṣṭaṁ | :asmarat sva-sutaṁ naṣṭaṁ | ||
sneha-snuta-payodharā | :sneha-snuta-payodharā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—then; ''tatra''—there; ''asita''—black; ''apāṅgī''—the corners of whose eyes; ''vaidarbhī''—Queen Rukmiṇī; ''valgu''—sweet; ''bhāṣinī''—whose speaking; ''asmarat''—remembered; ''sva-sutam''—her son; ''naṣṭam''—lost; ''sneha''—out of love; ''snuta''—having become moist; ''payaḥ-dharā''—whose breasts. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection. | Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.55.29]] '''[[SB 10.55.29]] - [[SB 10.55.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:47, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- atha tatrāsitāpāṅgī
- vaidarbhī valgu-bhāṣiṇī
- asmarat sva-sutaṁ naṣṭaṁ
- sneha-snuta-payodharā
SYNONYMS
atha—then; tatra—there; asita—black; apāṅgī—the corners of whose eyes; vaidarbhī—Queen Rukmiṇī; valgu—sweet; bhāṣinī—whose speaking; asmarat—remembered; sva-sutam—her son; naṣṭam—lost; sneha—out of love; snuta—having become moist; payaḥ-dharā—whose breasts.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection.