Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.54.60: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 54]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105460]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.54: The Marriage of Krsna and Rukmini|Chapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.59]] '''[[SB 10.54.59]] - [[SB 10.55.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.1]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 60 ====
==== TEXT 60 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dvārakāyām abhūd rājan<br>
:dvārakāyām abhūd rājan
mahā-modaḥ puraukasām<br>
:mahā-modaḥ puraukasām
rukmiṇyā ramayopetaṁ<br>
:rukmiṇyā ramayopetaṁ
dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ śriyaḥ patim<br>
:dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ śriyaḥ patim
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dvārakāyām—in Dvārakā; abhūt—there was; rājan—O King; mahā-modaḥ—great joy; pura-okasām—for the inhabitants of the city; rukmiṇyā—with Rukmiṇī; ramayā—the goddess of fortune; upetam—joined; dṛṣṭvā—seeing; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; śriyaḥ—of all opulence; patim—the master.
''dvārakāyām''—in Dvārakā; ''abhūt''—there was; ''rājan''—O King; ''mahā-modaḥ''—great joy; ''pura-okasām''—for the inhabitants of the city; ''rukmiṇyā''—with Rukmiṇī; ''ramayā''—the goddess of fortune; ''upetam''—joined; ''dṛṣṭvā''—seeing; ''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''śriyaḥ''—of all opulence; ''patim''—the master.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dvārakā's citizens were overjoyed to see Kṛṣṇa, the Lord of all opulence, united with Rukmiṇī, the goddess of fortune.
Dvārakā's citizens were overjoyed to see Kṛṣṇa, the Lord of all opulence, united with Rukmiṇī, the goddess of fortune.
</div>
''Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī."''
</div>
</div>


Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī."


SB 10.55: The History of Pradyumna
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.59]] '''[[SB 10.54.59]] - [[SB 10.55.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.1]]</div>
55. The History of Pradyumna
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 60

dvārakāyām abhūd rājan
mahā-modaḥ puraukasām
rukmiṇyā ramayopetaṁ
dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ śriyaḥ patim


SYNONYMS

dvārakāyām—in Dvārakā; abhūt—there was; rājan—O King; mahā-modaḥ—great joy; pura-okasām—for the inhabitants of the city; rukmiṇyā—with Rukmiṇī; ramayā—the goddess of fortune; upetam—joined; dṛṣṭvā—seeing; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; śriyaḥ—of all opulence; patim—the master.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Dvārakā's citizens were overjoyed to see Kṛṣṇa, the Lord of all opulence, united with Rukmiṇī, the goddess of fortune.


Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī."



... more about "SB 10.54.60"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +