SB 10.54.57: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 54]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105457]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.54: The Marriage of Krsna and Rukmini|Chapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.56]] '''[[SB 10.54.56]] - [[SB 10.54.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.58]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 57 ==== | ==== TEXT 57 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sikta-mārgā mada-cyudbhir | :sikta-mārgā mada-cyudbhir | ||
āhūta-preṣṭha-bhūbhujām | :āhūta-preṣṭha-bhūbhujām | ||
gajair dvāḥsu parāmṛṣṭa- | :gajair dvāḥsu parāmṛṣṭa- | ||
rambhā-pūgopaśobhitā | :rambhā-pūgopaśobhitā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sikta''—sprinkled; ''mārgā''—its streets; ''mada''—a secretion that flows from the foreheads of excited elephants; ''cyudbhiḥ''—exuding; ''āhūta''—invited; ''preṣṭha''—beloved; ''bhū-bhujām''—of the kings; ''gajaiḥ''—by the elephants; ''dvāḥsu''—in the doorways; ''parāmṛṣṭa''—handled; ''rambhā''—by plantain trees; ''pūga''—and betel-nut trees; ''upaśobhitā''—beautified. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The city's streets were cleansed by the intoxicated elephants belonging to the beloved kings who were guests at the wedding, and these elephants further enhanced the beauty of the city by placing trunks of plantain and betel-nut trees in all the doorways. | The city's streets were cleansed by the intoxicated elephants belonging to the beloved kings who were guests at the wedding, and these elephants further enhanced the beauty of the city by placing trunks of plantain and betel-nut trees in all the doorways. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.56]] '''[[SB 10.54.56]] - [[SB 10.54.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.58]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:42, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 57
- sikta-mārgā mada-cyudbhir
- āhūta-preṣṭha-bhūbhujām
- gajair dvāḥsu parāmṛṣṭa-
- rambhā-pūgopaśobhitā
SYNONYMS
sikta—sprinkled; mārgā—its streets; mada—a secretion that flows from the foreheads of excited elephants; cyudbhiḥ—exuding; āhūta—invited; preṣṭha—beloved; bhū-bhujām—of the kings; gajaiḥ—by the elephants; dvāḥsu—in the doorways; parāmṛṣṭa—handled; rambhā—by plantain trees; pūga—and betel-nut trees; upaśobhitā—beautified.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The city's streets were cleansed by the intoxicated elephants belonging to the beloved kings who were guests at the wedding, and these elephants further enhanced the beauty of the city by placing trunks of plantain and betel-nut trees in all the doorways.