SB 10.54.51: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 54]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105451]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.54: The Marriage of Krsna and Rukmini|Chapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.50]] '''[[SB 10.54.50]] - [[SB 10.54.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.52]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 51 ==== | ==== TEXT 51 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prāṇāvaśeṣa utsṛṣṭo | :prāṇāvaśeṣa utsṛṣṭo | ||
dviḍbhir hata-bala-prabhaḥ | :dviḍbhir hata-bala-prabhaḥ | ||
smaran virūpa-karaṇaṁ | :smaran virūpa-karaṇaṁ | ||
vitathātma-manorathaḥ | :vitathātma-manorathaḥ | ||
cakre bhojakaṭaṁ nāma | :cakre bhojakaṭaṁ nāma | ||
nivāsāya mahat puram | :nivāsāya mahat puram | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prāṇa''—his life air; ''avaśeṣaḥ''—remaining only; ''utṣṛṣṭaḥ''—expelled; ''dviḍbhiḥ''—by his enemies; ''hata''—destroyed; ''bala''—his strength; ''prabhaḥ''—and bodily effulgence; ''smaran''—remembering; ''virūpa-karaṇam''—his disfigurement; ''vitatha''—frustrated; ''ātma''—his personal; ''manaḥ-rathaḥ''—desires; ''cakre''—he made; ''bhoja-kaṭam nāma''—named Bhojakaṭa; ''nivāsāya''—for his residence; ''mahat''—large; ''puram''—a city. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Left with only his life air, cast out by his enemies and deprived of his strength and bodily radiance, Rukmī could not forget how he had been disfigured. In frustration he constructed for his residence a large city, which he called Bhojakaṭa. | Left with only his life air, cast out by his enemies and deprived of his strength and bodily radiance, Rukmī could not forget how he had been disfigured. In frustration he constructed for his residence a large city, which he called Bhojakaṭa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.50]] '''[[SB 10.54.50]] - [[SB 10.54.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.52]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:41, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 51
- prāṇāvaśeṣa utsṛṣṭo
- dviḍbhir hata-bala-prabhaḥ
- smaran virūpa-karaṇaṁ
- vitathātma-manorathaḥ
- cakre bhojakaṭaṁ nāma
- nivāsāya mahat puram
SYNONYMS
prāṇa—his life air; avaśeṣaḥ—remaining only; utṣṛṣṭaḥ—expelled; dviḍbhiḥ—by his enemies; hata—destroyed; bala—his strength; prabhaḥ—and bodily effulgence; smaran—remembering; virūpa-karaṇam—his disfigurement; vitatha—frustrated; ātma—his personal; manaḥ-rathaḥ—desires; cakre—he made; bhoja-kaṭam nāma—named Bhojakaṭa; nivāsāya—for his residence; mahat—large; puram—a city.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Left with only his life air, cast out by his enemies and deprived of his strength and bodily radiance, Rukmī could not forget how he had been disfigured. In frustration he constructed for his residence a large city, which he called Bhojakaṭa.