SB 10.54.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 54|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105406]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.54: The Marriage of Krsna and Rukmini|Chapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.5]] '''[[SB 10.54.5]] - [[SB 10.54.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
teṣāṁ tad-vikramaṁ vīrā | :teṣāṁ tad-vikramaṁ vīrā | ||
gada-saṅkarṣanādayaḥ | :gada-saṅkarṣanādayaḥ | ||
amṛṣyamāṇā nārācair | :amṛṣyamāṇā nārācair | ||
jaghnur haya-gajān rathān | :jaghnur haya-gajān rathān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''teṣām''—by them (the opposing kings); ''tat''—that; ''vikramam''—show of prowess; ''vīrāḥ''—the heroes; ''gada''—Gada, the younger brother of Lord Kṛṣṇa; ''saṅkarṣaṇa''—Lord Balarāma; ''ādayaḥ''—and others; ''amṛṣyamāṇāḥ''—not tolerating; ''nārācaiḥ''—with arrows made of iron; ''jaghnuḥ''—they struck; ''haya''—horses; ''gajān''—elephants; ''rathān''—and chariots. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The heroes of the Lord's army, headed by Gada and Saṅkarṣaṇa, could not tolerate the aggression of the opposing kings. Thus with iron arrows they began to strike down the enemy's horses, elephants and chariots. | The heroes of the Lord's army, headed by Gada and Saṅkarṣaṇa, could not tolerate the aggression of the opposing kings. Thus with iron arrows they began to strike down the enemy's horses, elephants and chariots. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.54.5]] '''[[SB 10.54.5]] - [[SB 10.54.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.54.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:34, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- teṣāṁ tad-vikramaṁ vīrā
- gada-saṅkarṣanādayaḥ
- amṛṣyamāṇā nārācair
- jaghnur haya-gajān rathān
SYNONYMS
teṣām—by them (the opposing kings); tat—that; vikramam—show of prowess; vīrāḥ—the heroes; gada—Gada, the younger brother of Lord Kṛṣṇa; saṅkarṣaṇa—Lord Balarāma; ādayaḥ—and others; amṛṣyamāṇāḥ—not tolerating; nārācaiḥ—with arrows made of iron; jaghnuḥ—they struck; haya—horses; gajān—elephants; rathān—and chariots.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The heroes of the Lord's army, headed by Gada and Saṅkarṣaṇa, could not tolerate the aggression of the opposing kings. Thus with iron arrows they began to strike down the enemy's horses, elephants and chariots.