SB 10.53.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 53|s04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105304]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.53: Krsna Kidnaps Rukmini|Chapter 53: Kṛṣṇa Kidnaps Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.3]] '''[[SB 10.53.3]] - [[SB 10.53.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
udvāharkṣaṁ ca vijñāya | :udvāharkṣaṁ ca vijñāya | ||
rukmiṇyā madhusūdanaḥ | :rukmiṇyā madhusūdanaḥ | ||
rathaḥ saṁyujyatām āśu | :rathaḥ saṁyujyatām āśu | ||
dārukety āha sārathim | :dārukety āha sārathim | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''udvāha''—of the wedding; ''ṛkṣam''—the lunar asterism (the measurement that fixes the exact auspicious time); ''ca''—and; ''vijñāya''—knowing; ''rukmiṇyāḥ''—of Rukmiṇī; ''madhusūdanaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''rathaḥ''—the chariot; ''saṁyujyatām''—should be readied; ''āśu''—immediately; ''dāruka''—O Dāruka; ''iti''—thus; ''āha''—He said; ''sārathim''—to His driver. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Lord Madhusūdana also understood the exact lunar time for Rukmiṇī's wedding. Thus He told His driver, "Dāruka, ready My chariot immediately." | Śukadeva Gosvāmī said: Lord Madhusūdana also understood the exact lunar time for Rukmiṇī's wedding. Thus He told His driver, "Dāruka, ready My chariot immediately." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.3]] '''[[SB 10.53.3]] - [[SB 10.53.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:26, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- śrī-śuka uvāca
- udvāharkṣaṁ ca vijñāya
- rukmiṇyā madhusūdanaḥ
- rathaḥ saṁyujyatām āśu
- dārukety āha sārathim
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; udvāha—of the wedding; ṛkṣam—the lunar asterism (the measurement that fixes the exact auspicious time); ca—and; vijñāya—knowing; rukmiṇyāḥ—of Rukmiṇī; madhusūdanaḥ—Lord Kṛṣṇa; rathaḥ—the chariot; saṁyujyatām—should be readied; āśu—immediately; dāruka—O Dāruka; iti—thus; āha—He said; sārathim—to His driver.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Lord Madhusūdana also understood the exact lunar time for Rukmiṇī's wedding. Thus He told His driver, "Dāruka, ready My chariot immediately."