SB 10.53.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=brāhmaṇa messenger | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 53|s02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|105302]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.53: Krsna Kidnaps Rukmini|Chapter 53: Kṛṣṇa Kidnaps Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.1]] '''[[SB 10.53.1]] - [[SB 10.53.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
tathāham api tac-citto | :tathāham api tac-citto | ||
nidrāṁ ca na labhe niśi | :nidrāṁ ca na labhe niśi | ||
vedāham rukmiṇā dveṣān | :vedāham rukmiṇā dveṣān | ||
mamodvāho nivāritaḥ | :mamodvāho nivāritaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''tathā''—in the same way; ''aham''—I; ''api''—also; ''tat''—fixed on her; ''cittaḥ''—My mind; ''nidrām''—sleep; ''ca''—and; ''na labhe''—I cannot get; ''niśi''—at night; ''veda''—know; ''aham''—I; ''rukmiṇā''—by Rukmī; ''dveṣāt''—out of enmity; ''mama''—My; ''udvāhaḥ''—marriage; ''nivāritaḥ''—forbidden. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Lord said: Just as Rukmiṇī's mind is fixed on Me, My mind is fixed on her. I can't even sleep at night. I know that Rukmī, out of envy, has forbidden our marriage. | The Supreme Lord said: Just as Rukmiṇī's mind is fixed on Me, My mind is fixed on her. I can't even sleep at night. I know that Rukmī, out of envy, has forbidden our marriage. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.53.1]] '''[[SB 10.53.1]] - [[SB 10.53.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.53.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:25, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- śrī-bhagavān uvāca
- tathāham api tac-citto
- nidrāṁ ca na labhe niśi
- vedāham rukmiṇā dveṣān
- mamodvāho nivāritaḥ
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; tathā—in the same way; aham—I; api—also; tat—fixed on her; cittaḥ—My mind; nidrām—sleep; ca—and; na labhe—I cannot get; niśi—at night; veda—know; aham—I; rukmiṇā—by Rukmī; dveṣāt—out of enmity; mama—My; udvāhaḥ—marriage; nivāritaḥ—forbidden.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Supreme Lord said: Just as Rukmiṇī's mind is fixed on Me, My mind is fixed on her. I can't even sleep at night. I know that Rukmī, out of envy, has forbidden our marriage.