Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.52.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105229]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.28]] '''[[SB 10.52.28]] - [[SB 10.52.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.30]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam<br>
:taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam
upagamya satāṁ gatiḥ<br>
:upagamya satāṁ gatiḥ
pāṇinābhimṛśan pādāv<br>
:pāṇinābhimṛśan pādāv
avyagras tam apṛcchata<br>
:avyagras tam apṛcchata
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him; bhuktavantam—having eaten; viśrāntam—rested; upagamya—approaching; satām—of saintly devotees; gatiḥ—the goal; pāṇinā—with His hands; abhimṛśan—massaging; pādau—his feet; avyagraḥ—without agitation; tam—of him; apṛcchata—He inquired.
''tam''—him; ''bhuktavantam''—having eaten; ''viśrāntam''—rested; ''upagamya''—approaching; ''satām''—of saintly devotees; ''gatiḥ''—the goal; ''pāṇinā''—with His hands; ''abhimṛśan''—massaging; ''pādau''—his feet; ''avyagraḥ''—without agitation; ''tam''—of him; ''apṛcchata''—He inquired.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After the brāhmaṇa had eaten and rested, Śrī Kṛṣṇa, the goal of saintly devotees, came forward, and while massaging the brāhmaṇa's feet with His own hands, He patiently questioned him as follows.
After the brāhmaṇa had eaten and rested, Śrī Kṛṣṇa, the goal of saintly devotees, came forward, and while massaging the brāhmaṇa's feet with His own hands, He patiently questioned him as follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.28]] '''[[SB 10.52.28]] - [[SB 10.52.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:22, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 29

taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam
upagamya satāṁ gatiḥ
pāṇinābhimṛśan pādāv
avyagras tam apṛcchata


SYNONYMS

tam—him; bhuktavantam—having eaten; viśrāntam—rested; upagamya—approaching; satām—of saintly devotees; gatiḥ—the goal; pāṇinā—with His hands; abhimṛśan—massaging; pādau—his feet; avyagraḥ—without agitation; tam—of him; apṛcchata—He inquired.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

After the brāhmaṇa had eaten and rested, Śrī Kṛṣṇa, the goal of saintly devotees, came forward, and while massaging the brāhmaṇa's feet with His own hands, He patiently questioned him as follows.



... more about "SB 10.52.29"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +