SB 10.52.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105214]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.13]] '''[[SB 10.52.13]] - [[SB 10.52.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
so 'pi dagdhāv iti mṛṣā | :so 'pi dagdhāv iti mṛṣā | ||
manvāno bala-keśavau | :manvāno bala-keśavau | ||
balam ākṛṣya su-mahan | :balam ākṛṣya su-mahan | ||
magadhān māgadho yayau | :magadhān māgadho yayau | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he; ''api''—further; ''dagdhau''—both burned in the fire; ''iti''—thus; ''mṛṣā''—falsely; ''manvānaḥ''—thinking; ''bala-keśavau''—Balarāma and Kṛṣṇa; ''balam''—his force; ''ākṛṣya''—pulling back; ''su-mahat''—huge; ''magadhān''—to the kingdom of the Magadhas; ''māgadhaḥ''—the King of the Magadhas; ''yayau''—went. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Jarāsandha, moreover, mistakenly thought that Balarāma and Keśava had burned to death in the fire. Thus he withdrew his vast military force and returned to the Magadha kingdom. | Jarāsandha, moreover, mistakenly thought that Balarāma and Keśava had burned to death in the fire. Thus he withdrew his vast military force and returned to the Magadha kingdom. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.13]] '''[[SB 10.52.13]] - [[SB 10.52.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:20, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 14
- so 'pi dagdhāv iti mṛṣā
- manvāno bala-keśavau
- balam ākṛṣya su-mahan
- magadhān māgadho yayau
SYNONYMS
saḥ—he; api—further; dagdhau—both burned in the fire; iti—thus; mṛṣā—falsely; manvānaḥ—thinking; bala-keśavau—Balarāma and Kṛṣṇa; balam—his force; ākṛṣya—pulling back; su-mahat—huge; magadhān—to the kingdom of the Magadhas; māgadhaḥ—the King of the Magadhas; yayau—went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Jarāsandha, moreover, mistakenly thought that Balarāma and Keśava had burned to death in the fire. Thus he withdrew his vast military force and returned to the Magadha kingdom.