Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.51.55: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Mucukunda
|speaker=King Mucukunda
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 51]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mucukunda Maharaja - Vanisource|105155]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.51: The Deliverance of Mucukunda|Chapter 51: The Deliverance of Mucukunda]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.51.54]] '''[[SB 10.51.54]] - [[SB 10.51.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.51.56]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 55 ====
==== TEXT 55 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na kāmaye 'nyaṁ tava pāda-sevanād<br>
:na kāmaye 'nyaṁ tava pāda-sevanād
akiñcana-prārthyatamād varaṁ vibho<br>
:akiñcana-prārthyatamād varaṁ vibho
ārādhya kas tvāṁ hy apavarga-daṁ hare<br>
:ārādhya kas tvāṁ hy apavarga-daṁ hare
vṛṇīta āryo varam ātma-bandhanam<br>
:vṛṇīta āryo varam ātma-bandhanam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na kāmaye—I do not desire; anyam—another; tava-Your; pāda—of the feet; sevanāt—than the service; akiñcana—by those who want nothing material; prārthya-tamāt—which is the favorite object of entreaty; varam—boon; vibho—O all-powerful one; ārādhya—worshiping; kaḥ—who; tvām—You; hi—indeed; apavarga—of liberation; dam—the bestower; hare—O Lord Hari; vṛṇīta—would choose; āryaḥ—a spiritually advanced person; varam—boon; ātma—his own; bandhanam—(cause of) bondage.
''na kāmaye''—I do not desire; ''anyam''—another; ''pāda''—of the feet; ''sevanāt''—than the service; ''akiñcana''—by those who want nothing material; ''prārthya-tamāt''—which is the favorite object of entreaty; ''varam''—boon; ''vibho''—O all-powerful one; ''ārādhya''—worshiping; ''kaḥ''—who; ''tvām''—You; ''hi''—indeed; ''apavarga''—of liberation; ''dam''—the bestower; ''hare''—O Lord Hari; ''vṛṇīta''—would choose; ''āryaḥ''—a spiritually advanced person; ''varam''—boon; ''ātma''—his own; ''bandhanam''—(cause of) bondage.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O all-powerful one, I desire no boon other than service to Your lotus feet, the boon most eagerly sought by those free of material desire. O Hari, what enlightened person who worships You, the giver of liberation, would choose a boon that causes his own bondage?
O all-powerful one, I desire no boon other than service to Your lotus feet, the boon most eagerly sought by those free of material desire. O Hari, what enlightened person who worships You, the giver of liberation, would choose a boon that causes his own bondage?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Lord offered Mucukunda anything he desired, but Mucukunda desired only the Lord. This is pure Kṛṣṇa consciousness.
The Lord offered Mucukunda anything he desired, but Mucukunda desired only the Lord. This is pure Kṛṣṇa consciousness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.51.54]] '''[[SB 10.51.54]] - [[SB 10.51.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.51.56]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:16, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 55

na kāmaye 'nyaṁ tava pāda-sevanād
akiñcana-prārthyatamād varaṁ vibho
ārādhya kas tvāṁ hy apavarga-daṁ hare
vṛṇīta āryo varam ātma-bandhanam


SYNONYMS

na kāmaye—I do not desire; anyam—another; pāda—of the feet; sevanāt—than the service; akiñcana—by those who want nothing material; prārthya-tamāt—which is the favorite object of entreaty; varam—boon; vibho—O all-powerful one; ārādhya—worshiping; kaḥ—who; tvām—You; hi—indeed; apavarga—of liberation; dam—the bestower; hare—O Lord Hari; vṛṇīta—would choose; āryaḥ—a spiritually advanced person; varam—boon; ātma—his own; bandhanam—(cause of) bondage.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O all-powerful one, I desire no boon other than service to Your lotus feet, the boon most eagerly sought by those free of material desire. O Hari, what enlightened person who worships You, the giver of liberation, would choose a boon that causes his own bondage?


PURPORT

The Lord offered Mucukunda anything he desired, but Mucukunda desired only the Lord. This is pure Kṛṣṇa consciousness.



... more about "SB 10.51.55"
King Mucukunda +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +