SB 10.50.42: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105042]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.41]] '''[[SB 10.50.41]] - [[SB 10.50.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.43]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 42 ==== | ==== TEXT 42 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ | :akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ | ||
vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā | :vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā | ||
hateṣu sveṣv anīkeṣu | :hateṣu sveṣv anīkeṣu | ||
tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ | :tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''akṣiṇvan''—they destroyed; ''tat''—his; ''balam''—force; ''sarvam''—entire; ''vṛṣṇayaḥ''—the Vṛṣṇis; ''kṛṣṇa-tejasā''—by the power of Lord Kṛṣṇa; ''hateṣu''—when they were dead; ''sveṣu''—his; ''anīkeṣu''—soldiers; ''tyaktaḥ''—abandoned; ''agāt''—went away; ''aribhiḥ''—by his enemies; ''nṛpaḥ''—the King, Jarāsandha. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away. | By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.41]] '''[[SB 10.50.41]] - [[SB 10.50.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.43]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:07, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 42
- akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ
- vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā
- hateṣu sveṣv anīkeṣu
- tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ
SYNONYMS
akṣiṇvan—they destroyed; tat—his; balam—force; sarvam—entire; vṛṣṇayaḥ—the Vṛṣṇis; kṛṣṇa-tejasā—by the power of Lord Kṛṣṇa; hateṣu—when they were dead; sveṣu—his; anīkeṣu—soldiers; tyaktaḥ—abandoned; agāt—went away; aribhiḥ—by his enemies; nṛpaḥ—the King, Jarāsandha.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away.