Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.50.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 50]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105042]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.50: Krsna Establishes the City of Dvaraka|Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.41]] '''[[SB 10.50.41]] - [[SB 10.50.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.43]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ<br>
:akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ
vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā<br>
:vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā
hateṣu sveṣv anīkeṣu<br>
:hateṣu sveṣv anīkeṣu
tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ<br>
:tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
akṣiṇvan—they destroyed; tat—his; balam—force; sarvam—entire; vṛṣṇayaḥ—the Vṛṣṇis; kṛṣṇa-tejasā—by the power of Lord Kṛṣṇa; hateṣu—when they were dead; sveṣu—his; anīkeṣu—soldiers; tyaktaḥ—abandoned; agāt—went away; aribhiḥ—by his enemies; nṛpaḥ—the King, Jarāsandha.
''akṣiṇvan''—they destroyed; ''tat''—his; ''balam''—force; ''sarvam''—entire; ''vṛṣṇayaḥ''—the Vṛṣṇis; ''kṛṣṇa-tejasā''—by the power of Lord Kṛṣṇa; ''hateṣu''—when they were dead; ''sveṣu''—his; ''anīkeṣu''—soldiers; ''tyaktaḥ''—abandoned; ''agāt''—went away; ''aribhiḥ''—by his enemies; ''nṛpaḥ''—the King, Jarāsandha.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away.
By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.50.41]] '''[[SB 10.50.41]] - [[SB 10.50.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.50.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:07, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 42

akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ
vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā
hateṣu sveṣv anīkeṣu
tyakto 'gād aribhir nṛpaḥ


SYNONYMS

akṣiṇvan—they destroyed; tat—his; balam—force; sarvam—entire; vṛṣṇayaḥ—the Vṛṣṇis; kṛṣṇa-tejasā—by the power of Lord Kṛṣṇa; hateṣu—when they were dead; sveṣu—his; anīkeṣu—soldiers; tyaktaḥ—abandoned; agāt—went away; aribhiḥ—by his enemies; nṛpaḥ—the King, Jarāsandha.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha's forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away.



... more about "SB 10.50.42"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +