SB 10.48.15-16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 48]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104815]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.48: Krsna Pleases His Devotees|Chapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.13-14]] '''[[SB 10.48.13-14]] - [[SB 10.48.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 15-16 ==== | ==== TEXTS 15-16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pādāvanejanīr āpo | :pādāvanejanīr āpo | ||
dhārayan śirasā nṛpa | :dhārayan śirasā nṛpa | ||
arhaṇenāmbarair divyair | :arhaṇenāmbarair divyair | ||
gandha-srag-bhūṣaṇottamaiḥ | :gandha-srag-bhūṣaṇottamaiḥ | ||
arcitvā śirasānamya | |||
pādāv aṅka-gatau mṛjan | :arcitvā śirasānamya | ||
praśrayāvanato 'krūraḥ | :pādāv aṅka-gatau mṛjan | ||
kṛṣṇa-rāmāv abhāṣata | :praśrayāvanato 'krūraḥ | ||
:kṛṣṇa-rāmāv abhāṣata | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pāda''—Their feet; ''avanejanīḥ''—used for bathing; ''ā''—all over; ''āpaḥ''—the water; ''dhārayan''—putting; ''śirasā''—on his head; ''nṛpa''—O King (Parīkṣit); ''arhaṇena''—with gifts; ''ambaraiḥ''—clothing; ''divyaiḥ''—celestial; ''gandha''—fragrant sandalwood paste; ''srak''—flower garlands; ''bhūṣaṇa''—and ornaments; ''uttamaiḥ''—excellent; ''arcitvā''—worshiping; ''śirasā''—with his head; ''ānamya''—bowing down; ''pādau''—(Lord Kṛṣṇa's) feet; ''aṅka''—on his lap; ''gatau''—placed; ''mṛjan''—massaging; ''praśraya''—with humility; ''avanataḥ''—his head lowered; ''akrūraḥ''—Akrūra; ''kṛṣṇa-rāmau''—to Kṛṣṇa and Balarāma; ''abhāṣata''—spoke. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, Akrūra bathed the feet of Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma and then poured the bath water on his head. He presented Them with gifts of fine clothing, aromatic sandalwood paste, flower garlands and excellent jewelry. After thus worshiping the two Lords, he bowed his head to the floor. He then began to massage Lord Kṛṣṇa's feet, placing them on his lap, and with his head bowed in humility he addressed Kṛṣṇa and Balarāma as follows. | O King, Akrūra bathed the feet of Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma and then poured the bath water on his head. He presented Them with gifts of fine clothing, aromatic sandalwood paste, flower garlands and excellent jewelry. After thus worshiping the two Lords, he bowed his head to the floor. He then began to massage Lord Kṛṣṇa's feet, placing them on his lap, and with his head bowed in humility he addressed Kṛṣṇa and Balarāma as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.13-14]] '''[[SB 10.48.13-14]] - [[SB 10.48.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:53, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 15-16
- pādāvanejanīr āpo
- dhārayan śirasā nṛpa
- arhaṇenāmbarair divyair
- gandha-srag-bhūṣaṇottamaiḥ
- arcitvā śirasānamya
- pādāv aṅka-gatau mṛjan
- praśrayāvanato 'krūraḥ
- kṛṣṇa-rāmāv abhāṣata
SYNONYMS
pāda—Their feet; avanejanīḥ—used for bathing; ā—all over; āpaḥ—the water; dhārayan—putting; śirasā—on his head; nṛpa—O King (Parīkṣit); arhaṇena—with gifts; ambaraiḥ—clothing; divyaiḥ—celestial; gandha—fragrant sandalwood paste; srak—flower garlands; bhūṣaṇa—and ornaments; uttamaiḥ—excellent; arcitvā—worshiping; śirasā—with his head; ānamya—bowing down; pādau—(Lord Kṛṣṇa's) feet; aṅka—on his lap; gatau—placed; mṛjan—massaging; praśraya—with humility; avanataḥ—his head lowered; akrūraḥ—Akrūra; kṛṣṇa-rāmau—to Kṛṣṇa and Balarāma; abhāṣata—spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King, Akrūra bathed the feet of Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma and then poured the bath water on his head. He presented Them with gifts of fine clothing, aromatic sandalwood paste, flower garlands and excellent jewelry. After thus worshiping the two Lords, he bowed his head to the floor. He then began to massage Lord Kṛṣṇa's feet, placing them on his lap, and with his head bowed in humility he addressed Kṛṣṇa and Balarāma as follows.