SB 10.47.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|104705]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.4]] '''[[SB 10.47.4]] - [[SB 10.47.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anyathā go-vraje tasya | :anyathā go-vraje tasya | ||
smaraṇīyaṁ na cakṣmahe | :smaraṇīyaṁ na cakṣmahe | ||
snehānubandho bandhūnāṁ | :snehānubandho bandhūnāṁ | ||
muner api su-dustyajaḥ | :muner api su-dustyajaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anyathā''—otherwise; ''go-vraje''—in the cow pasture; ''tasya''—for Him; ''smaraṇīyam''—that which is worth remembering; ''na cakṣmahe''—we do not see; ''sneha''—of affection; ''anubandhaḥ''—the attachment; ''bandhūnām''—to relatives; ''muneḥ''—for a sage; ''api''—even; ''su-dustyajaḥ''—very difficult to abandon. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
We see nothing else He might consider worth remembering in these cow pastures of Vraja. Indeed, the bonds of affection for one's family members are difficult to break, even for a sage. | We see nothing else He might consider worth remembering in these cow pastures of Vraja. Indeed, the bonds of affection for one's family members are difficult to break, even for a sage. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.4]] '''[[SB 10.47.4]] - [[SB 10.47.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:40, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- anyathā go-vraje tasya
- smaraṇīyaṁ na cakṣmahe
- snehānubandho bandhūnāṁ
- muner api su-dustyajaḥ
SYNONYMS
anyathā—otherwise; go-vraje—in the cow pasture; tasya—for Him; smaraṇīyam—that which is worth remembering; na cakṣmahe—we do not see; sneha—of affection; anubandhaḥ—the attachment; bandhūnām—to relatives; muneḥ—for a sage; api—even; su-dustyajaḥ—very difficult to abandon.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
We see nothing else He might consider worth remembering in these cow pastures of Vraja. Indeed, the bonds of affection for one's family members are difficult to break, even for a sage.