SB 10.46.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104644]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.43]] '''[[SB 10.46.43]] - [[SB 10.46.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.45]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ niśā sā bruvator vyatītā | :evaṁ niśā sā bruvator vyatītā | ||
nandasya kṛṣṇānucarasya rājan | :nandasya kṛṣṇānucarasya rājan | ||
gopyaḥ samutthāya nirūpya dīpān | :gopyaḥ samutthāya nirūpya dīpān | ||
vāstūn samabhyarcya daudhīny amanthun | :vāstūn samabhyarcya daudhīny amanthun | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—in this way; ''niśā''—the night; ''sā''—that; ''bruvatoḥ''—as they were both speaking; ''vyatītā''—was finished; ''nandasya''—Nanda Mahārāja; ''kṛṣṇa-anucarasya''—and the servant of Kṛṣṇa (Uddhava); ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''gopyaḥ''—the cowherd women; ''samutthāya''—rising from sleep; ''nirūpya''—lighting; ''dīpān''—lamps; ''vāstūn''—the domestic deities; ''samabhyarcya''—worshiping; ''dadhīni''—curds; ''amanthan''—churned. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
While Kṛṣṇa's messenger continued speaking with Nanda, the night ended, O King. The women of the cowherd village rose from bed and, lighting lamps, worshiped their household deities. Then they began churning the yogurt into butter. | While Kṛṣṇa's messenger continued speaking with Nanda, the night ended, O King. The women of the cowherd village rose from bed and, lighting lamps, worshiped their household deities. Then they began churning the yogurt into butter. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.43]] '''[[SB 10.46.43]] - [[SB 10.46.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.45]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:39, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 44
- evaṁ niśā sā bruvator vyatītā
- nandasya kṛṣṇānucarasya rājan
- gopyaḥ samutthāya nirūpya dīpān
- vāstūn samabhyarcya daudhīny amanthun
SYNONYMS
evam—in this way; niśā—the night; sā—that; bruvatoḥ—as they were both speaking; vyatītā—was finished; nandasya—Nanda Mahārāja; kṛṣṇa-anucarasya—and the servant of Kṛṣṇa (Uddhava); rājan—O King (Parīkṣit); gopyaḥ—the cowherd women; samutthāya—rising from sleep; nirūpya—lighting; dīpān—lamps; vāstūn—the domestic deities; samabhyarcya—worshiping; dadhīni—curds; amanthan—churned.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
While Kṛṣṇa's messenger continued speaking with Nanda, the night ended, O King. The women of the cowherd village rose from bed and, lighting lamps, worshiped their household deities. Then they began churning the yogurt into butter.