SB 10.44.42: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104442]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.41]] '''[[SB 10.44.41]] - [[SB 10.44.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.43]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 42 ==== | ==== TEXT 42 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nedur dundubhayo vyomni | :nedur dundubhayo vyomni | ||
brahmeśādyā vibhūtayaḥ | :brahmeśādyā vibhūtayaḥ | ||
puṣpaiḥ kirantas taṁ prītāḥ | :puṣpaiḥ kirantas taṁ prītāḥ | ||
śaśaṁsur nanṛtuḥ striyaḥ | :śaśaṁsur nanṛtuḥ striyaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''neduḥ''—resounded; ''dundubhayaḥ''—kettledrums; ''vyomni''—in the sky; ''brahma-īśa-ādyāḥ''—Brahmā, Śiva and other demigods; ''vibhūtayaḥ''—His expansions; ''puṣpaiḥ''—flowers; ''kirantaḥ''—scattering down; ''tam''—upon Him; ''prītāḥ''—pleased; ''śaśaṁsuḥ''—they chanted His praises; ''nanṛtuḥ''—danced; ''striyaḥ''—their wives. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord's expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced. | Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord's expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.41]] '''[[SB 10.44.41]] - [[SB 10.44.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.43]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:23, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 42
- nedur dundubhayo vyomni
- brahmeśādyā vibhūtayaḥ
- puṣpaiḥ kirantas taṁ prītāḥ
- śaśaṁsur nanṛtuḥ striyaḥ
SYNONYMS
neduḥ—resounded; dundubhayaḥ—kettledrums; vyomni—in the sky; brahma-īśa-ādyāḥ—Brahmā, Śiva and other demigods; vibhūtayaḥ—His expansions; puṣpaiḥ—flowers; kirantaḥ—scattering down; tam—upon Him; prītāḥ—pleased; śaśaṁsuḥ—they chanted His praises; nanṛtuḥ—danced; striyaḥ—their wives.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord's expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced.