Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.44.39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104439]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.38]] '''[[SB 10.44.38]] - [[SB 10.44.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.40]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 39 ====
==== TEXT 39 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa nityadodvigna-dhiyā tam īśvaraṁ<br>
:sa nityadodvigna-dhiyā tam īśvaraṁ
pibann adan vā vicaran svapan śvasan<br>
:pibann adan vā vicaran svapan śvasan
dadarśa cakrāyudham agrato yatas<br>
:dadarśa cakrāyudham agrato yatas
tad eva rūpaṁ duravāpam āpa<br>
:tad eva rūpaṁ duravāpam āpa
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he, Kaṁsa; nityadā—constantly; udvigna—anxious; dhiyā—with mind; tam—Him; īśvaram—the Supreme Lord; piban—while drinking; adan—eating; vā—or; vicaran—walking; svapan—sleeping; śvasan—breathing; dadarśa—saw; cakra—the disc weapon; āyudham—in His hand; agrataḥ—before himself; yataḥ—because; tat—that; eva—same; rūpam—personal form; duravāpam—very difficult to achieve; āpa—he achieved.
''saḥ''—he, Kaṁsa; ''nityadā''—constantly; ''udvigna''—anxious; ''dhiyā''—with mind; ''tam''—Him; ''īśvaram''—the Supreme Lord; ''piban''—while drinking; ''adan''—eating; ''vā''—or; ''vicaran''—walking; ''svapan''—sleeping; ''śvasan''—breathing; ''dadarśa''—saw; ''cakra''—the disc weapon; ''āyudham''—in His hand; ''agrataḥ''—before himself; ''yataḥ''—because; ''tat''—that; ''eva''—same; ''rūpam''—personal form; ''duravāpam''—very difficult to achieve; ''āpa''—he achieved.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Kaṁsa had always been disturbed by the thought that the Supreme Lord was to kill him. Therefore when drinking, eating, moving about, sleeping or simply breathing, the King had always seen the Lord before him with the disc weapon in His hand. Thus Kaṁsa achieved the rare boon of attaining a form like the Lord's.
Kaṁsa had always been disturbed by the thought that the Supreme Lord was to kill him. Therefore when drinking, eating, moving about, sleeping or simply breathing, the King had always seen the Lord before him with the disc weapon in His hand. Thus Kaṁsa achieved the rare boon of attaining a form like the Lord's.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Although born out of fear, Kaṁsa's constant meditation on the Supreme Lord eradicated all his offenses, and therefore the demon was liberated upon his death at the Lord's hands.
Although born out of fear, Kaṁsa's constant meditation on the Supreme Lord eradicated all his offenses, and therefore the demon was liberated upon his death at the Lord's hands.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.38]] '''[[SB 10.44.38]] - [[SB 10.44.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.40]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:23, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 39

sa nityadodvigna-dhiyā tam īśvaraṁ
pibann adan vā vicaran svapan śvasan
dadarśa cakrāyudham agrato yatas
tad eva rūpaṁ duravāpam āpa


SYNONYMS

saḥ—he, Kaṁsa; nityadā—constantly; udvigna—anxious; dhiyā—with mind; tam—Him; īśvaram—the Supreme Lord; piban—while drinking; adan—eating; —or; vicaran—walking; svapan—sleeping; śvasan—breathing; dadarśa—saw; cakra—the disc weapon; āyudham—in His hand; agrataḥ—before himself; yataḥ—because; tat—that; eva—same; rūpam—personal form; duravāpam—very difficult to achieve; āpa—he achieved.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Kaṁsa had always been disturbed by the thought that the Supreme Lord was to kill him. Therefore when drinking, eating, moving about, sleeping or simply breathing, the King had always seen the Lord before him with the disc weapon in His hand. Thus Kaṁsa achieved the rare boon of attaining a form like the Lord's.


PURPORT

Although born out of fear, Kaṁsa's constant meditation on the Supreme Lord eradicated all his offenses, and therefore the demon was liberated upon his death at the Lord's hands.



... more about "SB 10.44.39"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +