SB 10.44.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104418]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.17]] '''[[SB 10.44.17]] - [[SB 10.44.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā | :sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā | ||
putra-sneha-śucāturau | :putra-sneha-śucāturau | ||
pitarāv anvatapyetāṁ | :pitarāv anvatapyetāṁ | ||
putrayor abudhau balam | :putrayor abudhau balam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sa- | ''sa-bhayāḥ''—fearful; ''strī''—of the women; ''giraḥ''—the words; ''śrutvā''—hearing; ''putra''—for their sons; ''sneha''—by their affection; ''śuca''—with sorrow; ''āturau''—overwhelmed; ''pitarau''—Their parents (Devakī and Vasudeva); ''anvatapyetām''—felt remorse; ''putrayoḥ''—of their two sons; ''abudhau''—not knowing; ''balam''—the strength. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength. | Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?" | Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?" | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.17]] '''[[SB 10.44.17]] - [[SB 10.44.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:20, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
- putra-sneha-śucāturau
- pitarāv anvatapyetāṁ
- putrayor abudhau balam
SYNONYMS
sa-bhayāḥ—fearful; strī—of the women; giraḥ—the words; śrutvā—hearing; putra—for their sons; sneha—by their affection; śuca—with sorrow; āturau—overwhelmed; pitarau—Their parents (Devakī and Vasudeva); anvatapyetām—felt remorse; putrayoḥ—of their two sons; abudhau—not knowing; balam—the strength.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength.
PURPORT
Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?"