Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.42.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 42]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104221]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.42: The Breaking of the Sacrificial Bow|Chapter 42: The Breaking of the Sacrificial Bow]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.20]] '''[[SB 10.42.20]] - [[SB 10.42.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.22]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
balaṁ ca kaṁsa-prahitaṁ<br>
:balaṁ ca kaṁsa-prahitaṁ
hatvā śālā-mukhāt tataḥ<br>
:hatvā śālā-mukhāt tataḥ
niṣkramya ceratur hṛṣṭau<br>
:niṣkramya ceratur hṛṣṭau
nirīkṣya pura-sampadaḥ<br>
:nirīkṣya pura-sampadaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
balam—an armed force; ca—and; kaṁsa-prahitam—sent by Kaṁsa; hatvā—having killed; śālā—of the sacrificial arena; mukhāt—by the gate; tataḥ—then; niṣkramya—exciting; ceratuḥ—the two of Them walked along; hṛṣṭau—happy; nirīkṣya—observing; pura—of the city; sampadaḥ—the riches.
''balam''—an armed force; ''ca''—and; ''kaṁsa-prahitam''—sent by Kaṁsa; ''hatvā''—having killed; ''śālā''—of the sacrificial arena; ''mukhāt''—by the gate; ''tataḥ''—then; ''niṣkramya''—exciting; ''ceratuḥ''—the two of Them walked along; ''hṛṣṭau''—happy; ''nirīkṣya''—observing; ''pura''—of the city; ''sampadaḥ''—the riches.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After also killing a contingent of soldiers sent by Kaṁsa, Kṛṣṇa and Balarāma left the sacrificial arena by its main gate and continued Their walk about the city, happily looking at the opulent sights.
After also killing a contingent of soldiers sent by Kaṁsa, Kṛṣṇa and Balarāma left the sacrificial arena by its main gate and continued Their walk about the city, happily looking at the opulent sights.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.20]] '''[[SB 10.42.20]] - [[SB 10.42.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 21

balaṁ ca kaṁsa-prahitaṁ
hatvā śālā-mukhāt tataḥ
niṣkramya ceratur hṛṣṭau
nirīkṣya pura-sampadaḥ


SYNONYMS

balam—an armed force; ca—and; kaṁsa-prahitam—sent by Kaṁsa; hatvā—having killed; śālā—of the sacrificial arena; mukhāt—by the gate; tataḥ—then; niṣkramya—exciting; ceratuḥ—the two of Them walked along; hṛṣṭau—happy; nirīkṣya—observing; pura—of the city; sampadaḥ—the riches.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

After also killing a contingent of soldiers sent by Kaṁsa, Kṛṣṇa and Balarāma left the sacrificial arena by its main gate and continued Their walk about the city, happily looking at the opulent sights.



... more about "SB 10.42.21"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +