SB 10.41.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 41]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104149]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.41: Krsna and Balarama Enter Mathura|Chapter 41: Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.48]] '''[[SB 10.41.48]] - [[SB 10.41.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.50]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ity abhipretya rājendra | :ity abhipretya rājendra | ||
sudāmā prīta-mānasaḥ | :sudāmā prīta-mānasaḥ | ||
śastaiḥ su-gandhaiḥ kusumair | :śastaiḥ su-gandhaiḥ kusumair | ||
mālā viracitā dadau | :mālā viracitā dadau | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus speaking; ''abhipretya''—understanding Their intention; ''rāja-indra''—O best of kings (Parīkṣit); ''sudāmā''—Sudāmā; ''prīta-mānasaḥ''—pleased at heart; ''śastaiḥ''—fresh; ''su-gandhaiḥ''—and fragrant; ''kusumaiḥ''—with flowers; ''malaḥ''—garlands; ''viracitāḥ''—made; ''dadau''—he gave. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Śukadeva Gosvāmī continued:] O best of kings, having spoken these words, Sudāmā could understand what Kṛṣṇa and Balarāma wanted. Thus with great pleasure he presented Them with garlands of fresh, fragrant flowers. | [Śukadeva Gosvāmī continued:] O best of kings, having spoken these words, Sudāmā could understand what Kṛṣṇa and Balarāma wanted. Thus with great pleasure he presented Them with garlands of fresh, fragrant flowers. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.48]] '''[[SB 10.41.48]] - [[SB 10.41.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.50]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:04, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 49
- ity abhipretya rājendra
- sudāmā prīta-mānasaḥ
- śastaiḥ su-gandhaiḥ kusumair
- mālā viracitā dadau
SYNONYMS
iti—thus speaking; abhipretya—understanding Their intention; rāja-indra—O best of kings (Parīkṣit); sudāmā—Sudāmā; prīta-mānasaḥ—pleased at heart; śastaiḥ—fresh; su-gandhaiḥ—and fragrant; kusumaiḥ—with flowers; malaḥ—garlands; viracitāḥ—made; dadau—he gave.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] O best of kings, having spoken these words, Sudāmā could understand what Kṛṣṇa and Balarāma wanted. Thus with great pleasure he presented Them with garlands of fresh, fragrant flowers.