Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.41.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 41]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104127]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.41: Krsna and Balarama Enter Mathura|Chapter 41: Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.26]] '''[[SB 10.41.26]] - [[SB 10.41.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.28]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
manāṁsi tāsām aravinda-locanaḥ<br>
:manāṁsi tāsām aravinda-locanaḥ
pragalbha-līlā-hasitāvalokaiḥ<br>
:pragalbha-līlā-hasitāvalokaiḥ
jahāra matta-dviradendra-vikramo<br>
:jahāra matta-dviradendra-vikramo
dṛśāṁ dadac chrī-ramaṇātmanotsavam<br>
:dṛśāṁ dadac chrī-ramaṇātmanotsavam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
manāṁsi—the minds; tāsām—their; aravinda—like lotuses; locanaḥ—He whose eyes; pragalbha—bold; līlā—with His pastimes; hasita-smiling; avalokaiḥ—with His glances; jahāra—He took away; matta—in rut; dvirada-indra—(like) a lordly elephant; vikramaḥ—whose gait; dṛśām—to their eyes; dadat—affording; śrī—of the goddess of fortune; ramaṇa—which is the source of pleasure; ātmanā—with His body; utsavam—a festival.
''manāṁsi''—the minds; ''tāsām''—their; ''aravinda''—like lotuses; ''locanaḥ''—He whose eyes; ''pragalbha''—bold; ''līlā''—with His pastimes; ''avalokaiḥ''—with His glances; ''jahāra''—He took away; ''matta''—in rut; ''dvirada-indra''—(like) a lordly elephant; ''vikramaḥ''—whose gait; ''dṛśām''—to their eyes; ''dadat''—affording; ''śrī''—of the goddess of fortune; ''ramaṇa''—which is the source of pleasure; ''ātmanā''—with His body; ''utsavam''—a festival.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The lotus-eyed Lord, smiling as He recalled His bold pastimes, captivated those ladies' minds with His glances. He walked with the gait of a lordly elephant in rut, creating a festival for their eyes with His transcendental body, which is the source of pleasure for the divine goddess of fortune.
The lotus-eyed Lord, smiling as He recalled His bold pastimes, captivated those ladies' minds with His glances. He walked with the gait of a lordly elephant in rut, creating a festival for their eyes with His transcendental body, which is the source of pleasure for the divine goddess of fortune.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.41.26]] '''[[SB 10.41.26]] - [[SB 10.41.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.41.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:01, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 27

manāṁsi tāsām aravinda-locanaḥ
pragalbha-līlā-hasitāvalokaiḥ
jahāra matta-dviradendra-vikramo
dṛśāṁ dadac chrī-ramaṇātmanotsavam


SYNONYMS

manāṁsi—the minds; tāsām—their; aravinda—like lotuses; locanaḥ—He whose eyes; pragalbha—bold; līlā—with His pastimes; avalokaiḥ—with His glances; jahāra—He took away; matta—in rut; dvirada-indra—(like) a lordly elephant; vikramaḥ—whose gait; dṛśām—to their eyes; dadat—affording; śrī—of the goddess of fortune; ramaṇa—which is the source of pleasure; ātmanā—with His body; utsavam—a festival.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The lotus-eyed Lord, smiling as He recalled His bold pastimes, captivated those ladies' minds with His glances. He walked with the gait of a lordly elephant in rut, creating a festival for their eyes with His transcendental body, which is the source of pleasure for the divine goddess of fortune.



... more about "SB 10.41.27"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +