Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.40.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=Lord Narayana the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 40]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|104025]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.40: The Prayers of Akrura|Chapter 40: The Prayers of Akrūra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.40.24]] '''[[SB 10.40.24]] - [[SB 10.40.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.40.26]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
anityānātma-duḥkheṣu<br>
:anityānātma-duḥkheṣu
viparyaya-matir hy aham<br>
:viparyaya-matir hy aham
dvandvārāmas tamo-viṣṭo<br>
:dvandvārāmas tamo-viṣṭo
na jāne tvātmanaḥ priyam<br>
:na jāne tvātmanaḥ priyam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
anitya—not eternal; anātma—not the real self; duḥkheṣu—in the sources of misery; viparyaya—backwards; matiḥ—whose mentality; hi—indeed; aham—I; dvandva—in duality; ārāmaḥ—taking pleasure; tamaḥ—in ignorance; viṣṭaḥ—absorbed; na jāne—I fail to recognize; tvā—You; ātmanaḥ—of myself; priyam—the dearmost.
''anitya''—not eternal; ''anātma''—not the real self; ''duḥkheṣu''—in the sources of misery; ''viparyaya''—backwards; ''matiḥ''—whose mentality; ''hi''—indeed; ''aham''—I; ''dvandva''—in duality; ''ārāmaḥ''—taking pleasure; ''tamaḥ''—in ignorance; ''viṣṭaḥ''—absorbed; ''na jāne''—I fail to recognize; ''tvā''—You; ''ātmanaḥ''—of myself; ''priyam''—the dearmost.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.40.24]] '''[[SB 10.40.24]] - [[SB 10.40.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.40.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:56, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 25

anityānātma-duḥkheṣu
viparyaya-matir hy aham
dvandvārāmas tamo-viṣṭo
na jāne tvātmanaḥ priyam


SYNONYMS

anitya—not eternal; anātma—not the real self; duḥkheṣu—in the sources of misery; viparyaya—backwards; matiḥ—whose mentality; hi—indeed; aham—I; dvandva—in duality; ārāmaḥ—taking pleasure; tamaḥ—in ignorance; viṣṭaḥ—absorbed; na jāne—I fail to recognize; tvā—You; ātmanaḥ—of myself; priyam—the dearmost.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.



... more about "SB 10.40.25"
Akrūra +
Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead +