Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.39.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103937]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.36]] '''[[SB 10.39.36]] - [[SB 10.39.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.38]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tā nirāśā nivavṛtur<br>
:tā nirāśā nivavṛtur
govinda-vinivartane<br>
:govinda-vinivartane
viśokā ahanī ninyur<br>
:viśokā ahanī ninyur
gāyantyaḥ priya-ceṣṭitam<br>
:gāyantyaḥ priya-ceṣṭitam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tāḥ—they; nirāśāḥ—without hope; nivavṛtuḥ—turned back; govinda-vinivartane—of Govinda's returning; viśokāḥ—extremely sorrowful; ahanī—the days and nights; ninyuḥ—they spent; gāyantyaḥ—chanting; priya—of their beloved; ceṣṭitam—about the activities.
''tāḥ''—they; ''nirāśāḥ''—without hope; ''nivavṛtuḥ''—turned back; ''govinda-vinivartane''—of Govinda's returning; ''viśokāḥ''—extremely sorrowful; ''ahanī''—the days and nights; ''ninyuḥ''—they spent; ''gāyantyaḥ''—chanting; ''priya''—of their beloved; ''ceṣṭitam''—about the activities.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The gopīs then turned back, without hope that Govinda would ever return to them. Full of sorrow, they began to spend their days and nights chanting about the pastimes of their beloved.
The gopīs then turned back, without hope that Govinda would ever return to them. Full of sorrow, they began to spend their days and nights chanting about the pastimes of their beloved.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.36]] '''[[SB 10.39.36]] - [[SB 10.39.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.38]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:50, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 37

tā nirāśā nivavṛtur
govinda-vinivartane
viśokā ahanī ninyur
gāyantyaḥ priya-ceṣṭitam


SYNONYMS

tāḥ—they; nirāśāḥ—without hope; nivavṛtuḥ—turned back; govinda-vinivartane—of Govinda's returning; viśokāḥ—extremely sorrowful; ahanī—the days and nights; ninyuḥ—they spent; gāyantyaḥ—chanting; priya—of their beloved; ceṣṭitam—about the activities.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The gopīs then turned back, without hope that Govinda would ever return to them. Full of sorrow, they began to spend their days and nights chanting about the pastimes of their beloved.



... more about "SB 10.39.37"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +