Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.39.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39|s09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103909]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.8]] '''[[SB 10.39.8]] - [[SB 10.39.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.10]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yat-sandeśo yad-arthaṁ vā<br>
:yat-sandeśo yad-arthaṁ vā
dūtaḥ sampreṣitaḥ svayam<br>
:dūtaḥ sampreṣitaḥ svayam
yad uktaṁ nāradenāsya<br>
:yad uktaṁ nāradenāsya
sva-janmānakadundubheḥ<br>
:sva-janmānakadundubheḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yat—having which; sandeśaḥ—message; yat—which; artham—purpose; vā—and; dūtaḥ—as a messenger; sampreṣitaḥ—sent; svayam—himself (Akrūra); yat—what; uktam—was spoken; nāradena—by Nārada; asya—to him (Kaṁsa); sva—His (Kṛṣṇa's); janma—birth; ānakadundubheḥ—from Vasudeva.
''yat''—having which; ''sandeśaḥ''—message; ''yat''—which; ''artham''—purpose; ''vā''—and; ''dūtaḥ''—as a messenger; ''sampreṣitaḥ''—sent; ''svayam''—himself (Akrūra); ''yat''—what; ''uktam''—was spoken; ''nāradena''—by Nārada; ''asya''—to him (Kaṁsa); ''sva''—His (Kṛṣṇa's); ''janma''—birth; ''ānakadundubheḥ''—from Vasudeva.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Akrūra relayed the message he had been sent to deliver. He also described Kaṁsa's real intentions and how Nārada had informed Kaṁsa that Kṛṣṇa had been born as the son of Vasudeva.
Akrūra relayed the message he had been sent to deliver. He also described Kaṁsa's real intentions and how Nārada had informed Kaṁsa that Kṛṣṇa had been born as the son of Vasudeva.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.8]] '''[[SB 10.39.8]] - [[SB 10.39.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:46, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 9

yat-sandeśo yad-arthaṁ vā
dūtaḥ sampreṣitaḥ svayam
yad uktaṁ nāradenāsya
sva-janmānakadundubheḥ


SYNONYMS

yat—having which; sandeśaḥ—message; yat—which; artham—purpose; —and; dūtaḥ—as a messenger; sampreṣitaḥ—sent; svayam—himself (Akrūra); yat—what; uktam—was spoken; nāradena—by Nārada; asya—to him (Kaṁsa); sva—His (Kṛṣṇa's); janma—birth; ānakadundubheḥ—from Vasudeva.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Akrūra relayed the message he had been sent to deliver. He also described Kaṁsa's real intentions and how Nārada had informed Kaṁsa that Kṛṣṇa had been born as the son of Vasudeva.



... more about "SB 10.39.9"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +