SB 10.37.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 37|s06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103706]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.37: The Killing of the Demons Kesi and Vyoma|Chapter 37: The Killing of the Demons Keśi and Vyoma]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.37.5]] '''[[SB 10.37.5]] - [[SB 10.37.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.37.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dantā nipetur bhagavad-bhuja-spṛśas | :dantā nipetur bhagavad-bhuja-spṛśas | ||
te keśinas tapta-maya-spṛśo yathā | :te keśinas tapta-maya-spṛśo yathā | ||
bāhuś ca tad-deha-gato mahātmano | :bāhuś ca tad-deha-gato mahātmano | ||
yathāmayaḥ saṁvavṛdhe upekṣitaḥ | :yathāmayaḥ saṁvavṛdhe upekṣitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dantāḥ''—the teeth; ''nipetuḥ''—fell out; ''bhagavat''—of the Supreme Lord; ''bhuja''—the arm; ''spṛśaḥ''—touching; ''te''—they; ''keśinaḥ''—of Keśī; ''tapta-maya''—red-hot (iron); ''spṛśaḥ''—touching; ''yathā''—as; ''bāhuḥ''—the arm; ''ca''—and; ''tat''—his, Keśī's; ''deha''—body; ''gataḥ''—having entered; ''mahā-ātmanaḥ''—of the Supreme Soul; ''yathā''—like; ''āmayaḥ''—a diseased condition (particularly, distension of the stomach); ''saṁvavṛdhe''—increased greatly in size; ''upekṣitaḥ''—neglected. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Keśī's teeth immediately fell out when they touched the Supreme Lord's arm, which to the demon felt as hot as molten iron. Within Keśī's body the Supreme Personality's arm then expanded greatly, like a diseased stomach swelling because of neglect. | Keśī's teeth immediately fell out when they touched the Supreme Lord's arm, which to the demon felt as hot as molten iron. Within Keśī's body the Supreme Personality's arm then expanded greatly, like a diseased stomach swelling because of neglect. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that although Lord Kṛṣṇa's arm is more tender and cooling than a blue lotus, to Keśī it felt extremely hot as if made of lightning bolts. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that although Lord Kṛṣṇa's arm is more tender and cooling than a blue lotus, to Keśī it felt extremely hot as if made of lightning bolts. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.37.5]] '''[[SB 10.37.5]] - [[SB 10.37.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.37.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:35, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 6
- dantā nipetur bhagavad-bhuja-spṛśas
- te keśinas tapta-maya-spṛśo yathā
- bāhuś ca tad-deha-gato mahātmano
- yathāmayaḥ saṁvavṛdhe upekṣitaḥ
SYNONYMS
dantāḥ—the teeth; nipetuḥ—fell out; bhagavat—of the Supreme Lord; bhuja—the arm; spṛśaḥ—touching; te—they; keśinaḥ—of Keśī; tapta-maya—red-hot (iron); spṛśaḥ—touching; yathā—as; bāhuḥ—the arm; ca—and; tat—his, Keśī's; deha—body; gataḥ—having entered; mahā-ātmanaḥ—of the Supreme Soul; yathā—like; āmayaḥ—a diseased condition (particularly, distension of the stomach); saṁvavṛdhe—increased greatly in size; upekṣitaḥ—neglected.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Keśī's teeth immediately fell out when they touched the Supreme Lord's arm, which to the demon felt as hot as molten iron. Within Keśī's body the Supreme Personality's arm then expanded greatly, like a diseased stomach swelling because of neglect.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that although Lord Kṛṣṇa's arm is more tender and cooling than a blue lotus, to Keśī it felt extremely hot as if made of lightning bolts.