Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.36.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Kamsa
|speaker=King Kaṁsa
|listener=Akrura
|listener=Akrūra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 36]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|103634]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.36: The Slaying of Arista, the Bull Demon|Chapter 36: The Slaying of Arista, the Bull Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.33]] '''[[SB 10.36.33]] - [[SB 10.36.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.35]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ugrasenaṁ ca pitaraṁ<br>
:ugrasenaṁ ca pitaraṁ
sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ<br>
:sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ
tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca<br>
:tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca
ye cānye vidviṣo mama<br>
:ye cānye vidviṣo mama
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ugrasenam—King Ugrasena; ca—and; pitaram—my father; sthaviram—old; rājya—for the kingdom; kāmukam—greedy; tat-bhrātaram—his brother; devakam—Devaka; ca—also; ye—who; ca—and; anye—others; vidviṣaḥ—enemies; mama—my.
''ugrasenam''—King Ugrasena; ''ca''—and; ''pitaram''—my father; ''sthaviram''—old; ''rājya''—for the kingdom; ''kāmukam''—greedy; ''tat-bhrātaram''—his brother; ''devakam''—Devaka; ''ca''—also; ''ye''—who; ''ca''—and; ''anye''—others; ''vidviṣaḥ''—enemies; ''mama''—my.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I will also kill my old father, Ugrasena, who is greedy for my kingdom, and I will kill his brother Devaka and all my other enemies as well.
I will also kill my old father, Ugrasena, who is greedy for my kingdom, and I will kill his brother Devaka and all my other enemies as well.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.33]] '''[[SB 10.36.33]] - [[SB 10.36.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:33, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 34

ugrasenaṁ ca pitaraṁ
sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ
tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca
ye cānye vidviṣo mama


SYNONYMS

ugrasenam—King Ugrasena; ca—and; pitaram—my father; sthaviram—old; rājya—for the kingdom; kāmukam—greedy; tat-bhrātaram—his brother; devakam—Devaka; ca—also; ye—who; ca—and; anye—others; vidviṣaḥ—enemies; mama—my.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

I will also kill my old father, Ugrasena, who is greedy for my kingdom, and I will kill his brother Devaka and all my other enemies as well.



... more about "SB 10.36.34"
King Kaṁsa +
Akrūra +