Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.32.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 32]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|103218]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.32: The Reunion|Chapter 32: The Reunion]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.17]] '''[[SB 10.32.17]] - [[SB 10.32.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhajanty abhajato ye vai<br>
:bhajanty abhajato ye vai
karuṇāḥ pitarau yathā<br>
:karuṇāḥ pitarau yathā
dharmo nirapavādo 'tra<br>
:dharmo nirapavādo 'tra
sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ<br>
:sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhajanti—they devotedly serve; abhajataḥ—with those who do not reciprocate with them; ye—those who; vai—indeed; karuṇāḥ—merciful; pitarau—parents; yathā—as; dharmaḥ—religious duty; nirapavādaḥ—faultless; atra—in this; sauhṛdam—friendship; ca—and; su-madhyamāḥ—O slender-waisted ones.
''bhajanti''—they devotedly serve; ''abhajataḥ''—with those who do not reciprocate with them; ''ye''—those who; ''vai''—indeed; ''karuṇāḥ''—merciful; ''pitarau''—parents; ''yathā''—as; ''dharmaḥ''—religious duty; ''nirapavādaḥ''—faultless; ''atra''—in this; ''sauhṛdam''—friendship; ''ca''—and; ''su-madhyamāḥ''—O slender-waisted ones.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear slender-waisted gopīs, some people are genuinely merciful or, like parents, naturally affectionate. Such persons, who devotedly serve even those who fail to reciprocate with them, are following the true, faultless path of religion, and they are true well-wishers.
My dear slender-waisted gopīs, some people are genuinely merciful or, like parents, naturally affectionate. Such persons, who devotedly serve even those who fail to reciprocate with them, are following the true, faultless path of religion, and they are true well-wishers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.17]] '''[[SB 10.32.17]] - [[SB 10.32.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:13, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

bhajanty abhajato ye vai
karuṇāḥ pitarau yathā
dharmo nirapavādo 'tra
sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ


SYNONYMS

bhajanti—they devotedly serve; abhajataḥ—with those who do not reciprocate with them; ye—those who; vai—indeed; karuṇāḥ—merciful; pitarau—parents; yathā—as; dharmaḥ—religious duty; nirapavādaḥ—faultless; atra—in this; sauhṛdam—friendship; ca—and; su-madhyamāḥ—O slender-waisted ones.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear slender-waisted gopīs, some people are genuinely merciful or, like parents, naturally affectionate. Such persons, who devotedly serve even those who fail to reciprocate with them, are following the true, faultless path of religion, and they are true well-wishers.



... more about "SB 10.32.18"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
gopīs +