SB 10.29.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|102936]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.35]] '''[[SB 10.29.35]] - [[SB 10.29.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yarhy ambujākṣa tava pāda-talaṁ ramāyā | :yarhy ambujākṣa tava pāda-talaṁ ramāyā | ||
datta-kṣaṇaṁ kvacid araṇya-jana-priyasya | :datta-kṣaṇaṁ kvacid araṇya-jana-priyasya | ||
asprākṣma tat-prabhṛti nānya-samakṣam añjaḥ | :asprākṣma tat-prabhṛti nānya-samakṣam añjaḥ | ||
sthātuṁs tvayābhiramitā bata pārayāmaḥ | :sthātuṁs tvayābhiramitā bata pārayāmaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yarhi''—when; ''ambuja''—like lotuses; ''akṣa''—O You whose eyes; ''tava''—Your; ''pāda''—of the feet; ''talam''—at the base; ''ramāyāḥ''—for the goddess of fortune, Śrīmatī Lakṣmīdevī; ''datta''—affording; ''kṣaṇam''—a festival; ''kvacit''—sometimes; ''araṇya''—who dwell in the forest; ''jana''—the people; ''priyasya''—who hold dear; ''asprākṣma''—we shall touch; ''tat-prabhṛti''—from that moment forward; ''na''—never; ''anya''—of any other man; ''samakṣam''—in the presence; ''añjaḥ''—directly; ''sthātum''—to stand; ''tvayā''—by You; ''abhiramitāḥ''—filled with joy; ''bata''—certainly; ''pārayāmaḥ''—will we be able. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O lotus-eyed one, the goddess of fortune considers it a festive occasion whenever she touches the soles of Your lotus feet. You are very dear to the residents of the forest, and therefore we will also touch those lotus feet. From that time on we will be unable even to stand in the presence of any other man, for we will have been fully satisfied by You. | O lotus-eyed one, the goddess of fortune considers it a festive occasion whenever she touches the soles of Your lotus feet. You are very dear to the residents of the forest, and therefore we will also touch those lotus feet. From that time on we will be unable even to stand in the presence of any other man, for we will have been fully satisfied by You. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.35]] '''[[SB 10.29.35]] - [[SB 10.29.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:58, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- yarhy ambujākṣa tava pāda-talaṁ ramāyā
- datta-kṣaṇaṁ kvacid araṇya-jana-priyasya
- asprākṣma tat-prabhṛti nānya-samakṣam añjaḥ
- sthātuṁs tvayābhiramitā bata pārayāmaḥ
SYNONYMS
yarhi—when; ambuja—like lotuses; akṣa—O You whose eyes; tava—Your; pāda—of the feet; talam—at the base; ramāyāḥ—for the goddess of fortune, Śrīmatī Lakṣmīdevī; datta—affording; kṣaṇam—a festival; kvacit—sometimes; araṇya—who dwell in the forest; jana—the people; priyasya—who hold dear; asprākṣma—we shall touch; tat-prabhṛti—from that moment forward; na—never; anya—of any other man; samakṣam—in the presence; añjaḥ—directly; sthātum—to stand; tvayā—by You; abhiramitāḥ—filled with joy; bata—certainly; pārayāmaḥ—will we be able.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O lotus-eyed one, the goddess of fortune considers it a festive occasion whenever she touches the soles of Your lotus feet. You are very dear to the residents of the forest, and therefore we will also touch those lotus feet. From that time on we will be unable even to stand in the presence of any other man, for we will have been fully satisfied by You.