SB 10.29.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102905]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.4]] '''[[SB 10.29.4]] - [[SB 10.29.6-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.6-7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
duhantyo 'bhiyayuḥ kāścid | :duhantyo 'bhiyayuḥ kāścid | ||
dohaṁ hitvā samutsukāḥ | :dohaṁ hitvā samutsukāḥ | ||
payo 'dhiśritya saṁyāvam | :payo 'dhiśritya saṁyāvam | ||
anudvāsyāparā yayuḥ | :anudvāsyāparā yayuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''duhantyaḥ''—in the middle of milking the cows; ''abhiyayuḥ''—went away; ''kāścit''—some of them; ''doham''—the milking; ''hitvā''—abandoning; ''samutsukāḥ''—extremely eager; ''payaḥ''—milk; ''adhiśritya''—having placed on the stove; ''saṁyāvam''—cakes made of flour; ''anudvāsya''—without removing from the oven; ''aparāḥ''—others; ''yayuḥ''—went. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa's flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven. | Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa's flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here. | The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.4]] '''[[SB 10.29.4]] - [[SB 10.29.6-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.6-7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:53, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- duhantyo 'bhiyayuḥ kāścid
- dohaṁ hitvā samutsukāḥ
- payo 'dhiśritya saṁyāvam
- anudvāsyāparā yayuḥ
SYNONYMS
duhantyaḥ—in the middle of milking the cows; abhiyayuḥ—went away; kāścit—some of them; doham—the milking; hitvā—abandoning; samutsukāḥ—extremely eager; payaḥ—milk; adhiśritya—having placed on the stove; saṁyāvam—cakes made of flour; anudvāsya—without removing from the oven; aparāḥ—others; yayuḥ—went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa's flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven.
PURPORT
The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here.