Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.28.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=cowherd men
|speaker=cowherd men
|listener=cowherd men thinking to themselves
|listener=cowherd men thinking to themselves
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 28]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Men - Vanisource|102811]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.28: Krsna Rescues Nanda Maharaja from the Abode of Varuna|Chapter 28: Kṛṣṇa Rescues Nanda Mahārāja from the Abode of Varuṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.10]] '''[[SB 10.28.10]] - [[SB 10.28.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.12]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
te cautsukya-dhiyo rājan<br>
:te cautsukya-dhiyo rājan
matvā gopās tam īśvaram<br>
:matvā gopās tam īśvaram
api naḥ sva-gatiṁ sūkṣmām<br>
:api naḥ sva-gatiṁ sūkṣmām
upādhāsyad adhīśvaraḥ<br>
:upādhāsyad adhīśvaraḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
te—they; ca—and; autsukya—full of eagerness; dhiyaḥ—their minds; rājan—O King Parīkṣit; matvā—thinking; gopāḥ—the cowherd men; tam—Him; īśvaram—the Supreme Lord; api—perhaps; naḥ—to us; sva-gatim—His own abode; sūkṣmām—transcendental; upādhāsyat—is going to bestow; adhīśvaraḥ—the supreme controller.
''te''—they; ''ca''—and; ''autsukya''—full of eagerness; ''dhiyaḥ''—their minds; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''matvā''—thinking; ''gopāḥ''—the cowherd men; ''tam''—Him; ''īśvaram''—the Supreme Lord; ''api''—perhaps; ''naḥ''—to us; ''sva-gatim''—His own abode; ''sūkṣmām''—transcendental; ''upādhāsyat''—is going to bestow; ''adhīśvaraḥ''—the supreme controller.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Hearing about Kṛṣṇa's pastimes with Varuṇa,] the cowherd men considered that Kṛṣṇa must be the Supreme Lord, and their minds, O King, were filled with eagerness. They thought, "Will the Supreme Lord bestow upon us His transcendental abode?"
[Hearing about Kṛṣṇa's pastimes with Varuṇa,] the cowherd men considered that Kṛṣṇa must be the Supreme Lord, and their minds, O King, were filled with eagerness. They thought, "Will the Supreme Lord bestow upon us His transcendental abode?"
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The cowherd men were filled with excitement upon hearing how Kṛṣṇa had gone to the abode of Varuṇa to rescue His father. Suddenly realizing that they were in fact dealing with the Supreme Personality of Godhead, they joyfully conjectured among themselves about their auspicious destination after finishing their present life.
The cowherd men were filled with excitement upon hearing how Kṛṣṇa had gone to the abode of Varuṇa to rescue His father. Suddenly realizing that they were in fact dealing with the Supreme Personality of Godhead, they joyfully conjectured among themselves about their auspicious destination after finishing their present life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.10]] '''[[SB 10.28.10]] - [[SB 10.28.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 11

te cautsukya-dhiyo rājan
matvā gopās tam īśvaram
api naḥ sva-gatiṁ sūkṣmām
upādhāsyad adhīśvaraḥ


SYNONYMS

te—they; ca—and; autsukya—full of eagerness; dhiyaḥ—their minds; rājan—O King Parīkṣit; matvā—thinking; gopāḥ—the cowherd men; tam—Him; īśvaram—the Supreme Lord; api—perhaps; naḥ—to us; sva-gatim—His own abode; sūkṣmām—transcendental; upādhāsyat—is going to bestow; adhīśvaraḥ—the supreme controller.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Hearing about Kṛṣṇa's pastimes with Varuṇa,] the cowherd men considered that Kṛṣṇa must be the Supreme Lord, and their minds, O King, were filled with eagerness. They thought, "Will the Supreme Lord bestow upon us His transcendental abode?"


PURPORT

The cowherd men were filled with excitement upon hearing how Kṛṣṇa had gone to the abode of Varuṇa to rescue His father. Suddenly realizing that they were in fact dealing with the Supreme Personality of Godhead, they joyfully conjectured among themselves about their auspicious destination after finishing their present life.



... more about "SB 10.28.11"
cowherd men +
cowherd men thinking to themselves +