Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.25.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 25|s08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102508]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.25: Lord Krsna Lifts Govardhana Hill|Chapter 25: Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.7]] '''[[SB 10.25.7]] - [[SB 10.25.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.9]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
itthaṁ maghavatājñaptā<br>
:itthaṁ maghavatājñaptā
meghā nirmukta-bandhanāḥ<br>
:meghā nirmukta-bandhanāḥ
nanda-gokulam āsāraiḥ<br>
:nanda-gokulam āsāraiḥ
pīḍayām āsur ojasā<br>
:pīḍayām āsur ojasā
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ittham—in this manner; maghavatā—by Indra; ājñaptāḥ—ordered; meghāḥ—the clouds; nirmukta-bandhanāḥ—released from their bonds (although they were supposed to be kept in check until the time for the destruction of the world); nanda-gokulam—the cowherd pastures of Nanda Mahārāja; āsāraiḥ—by great downpours of rain; pīḍayām āsuḥ—they tormented; ojasā—with all their power.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''ittham''—in this manner; ''maghavatā''—by Indra; ''ājñaptāḥ''—ordered; ''meghāḥ''—the clouds; ''nirmukta-bandhanāḥ''—released from their bonds (although they were supposed to be kept in check until the time for the destruction of the world); ''nanda-gokulam''—the cowherd pastures of Nanda Mahārāja; ''āsāraiḥ''—by great downpours of rain; ''pīḍayām āsuḥ''—they tormented; ''ojasā''—with all their power.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: On Indra's order the clouds of universal destruction, released untimely from their bonds, went to the cowherd pastures of Nanda Mahārāja. There they began to torment the inhabitants by powerfully pouring down torrents of rain upon them.
Śukadeva Gosvāmī said: On Indra's order the clouds of universal destruction, released untimely from their bonds, went to the cowherd pastures of Nanda Mahārāja. There they began to torment the inhabitants by powerfully pouring down torrents of rain upon them.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Sāṁvartaka clouds could cover the entire earth with a single vast ocean. With great strength, these clouds began flooding the simple land of Vraja.
The Sāṁvartaka clouds could cover the entire earth with a single vast ocean. With great strength, these clouds began flooding the simple land of Vraja.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.7]] '''[[SB 10.25.7]] - [[SB 10.25.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:37, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 8

śrī-śuka uvāca
itthaṁ maghavatājñaptā
meghā nirmukta-bandhanāḥ
nanda-gokulam āsāraiḥ
pīḍayām āsur ojasā


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ittham—in this manner; maghavatā—by Indra; ājñaptāḥ—ordered; meghāḥ—the clouds; nirmukta-bandhanāḥ—released from their bonds (although they were supposed to be kept in check until the time for the destruction of the world); nanda-gokulam—the cowherd pastures of Nanda Mahārāja; āsāraiḥ—by great downpours of rain; pīḍayām āsuḥ—they tormented; ojasā—with all their power.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: On Indra's order the clouds of universal destruction, released untimely from their bonds, went to the cowherd pastures of Nanda Mahārāja. There they began to torment the inhabitants by powerfully pouring down torrents of rain upon them.


PURPORT

The Sāṁvartaka clouds could cover the entire earth with a single vast ocean. With great strength, these clouds began flooding the simple land of Vraja.



... more about "SB 10.25.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +