Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.24.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Pariksit
|listener=King Nanda
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 24|s03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|102403]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.24: Worshiping Govardhana Hill|Chapter 24: Worshiping Govardhana Hill]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.24.2]] '''[[SB 10.24.2]] - [[SB 10.24.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.24.4]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kathyatāṁ me pitaḥ ko 'yaṁ<br>
:kathyatāṁ me pitaḥ ko 'yaṁ
sambhramo va upāgataḥ<br>
:sambhramo va upāgataḥ
kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ<br>
:kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ
kena vā sādhyate makhaḥ<br>
:kena vā sādhyate makhaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kathyatām—let it be explained; me—to Me; pitaḥ—My dear father; kaḥ—what; ayam—this; sambhramaḥ—flurry of activity; vaḥ—upon you; upāgataḥ—come; kim—what; phalam—the consequence; kasya—for whose; vā—and; uddeśaḥ—sake; kena—by what means; vā—and; sādhyate—is to be accomplished; makhaḥ—this sacrifice.
''kathyatām''—let it be explained; ''me''—to Me; ''pitaḥ''—My dear father; ''kaḥ''—what; ''ayam''—this; ''sambhramaḥ''—flurry of activity; ''vaḥ''—upon you; ''upāgataḥ''—come; ''kim''—what; ''phalam''—the consequence; ''kasya''—for whose; ''vā''—and; ''uddeśaḥ''—sake; ''kena''—by what means; ''vā''—and; ''sādhyate''—is to be accomplished; ''makhaḥ''—this sacrifice.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed?
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed?
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.24.2]] '''[[SB 10.24.2]] - [[SB 10.24.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.24.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:30, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

kathyatāṁ me pitaḥ ko 'yaṁ
sambhramo va upāgataḥ
kiṁ phalaṁ kasya voddeśaḥ
kena vā sādhyate makhaḥ


SYNONYMS

kathyatām—let it be explained; me—to Me; pitaḥ—My dear father; kaḥ—what; ayam—this; sambhramaḥ—flurry of activity; vaḥ—upon you; upāgataḥ—come; kim—what; phalam—the consequence; kasya—for whose; —and; uddeśaḥ—sake; kena—by what means; —and; sādhyate—is to be accomplished; makhaḥ—this sacrifice.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed?



... more about "SB 10.24.3"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
King Nanda +