SB 10.23.45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice | ||
|listener= | |listener=brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice speaking to themselves | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmanas Performing Angirasa Sacrifice - Vanisource|102345]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.43-44]] '''[[SB 10.23.43-44]] - [[SB 10.23.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.46]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 45 ==== | ==== TEXT 45 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nanu svārtha-vimūḍhānāṁ | :nanu svārtha-vimūḍhānāṁ | ||
pramattānāṁ gṛhehayā | :pramattānāṁ gṛhehayā | ||
aho naḥ smārayām āsa | :aho naḥ smārayām āsa | ||
gopa-vākyaiḥ satāṁ gatiḥ | :gopa-vākyaiḥ satāṁ gatiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nanu''—indeed; ''sva-artha''—about their own true benefit; ''vimūḍhānām''—who were bewildered; ''pramattānām''—who were intoxicated; ''gṛha-īhayā''—with their household endeavors; ''aho''—ah; ''naḥ''—us; ''smārayām āsa''—He reminded about; ''gopa-vākyaiḥ''—by the words of cowherds; ''satām''—of the transcendental souls; ''gatiḥ''—the ultimate destination . | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Indeed, infatuated as we are with our household affairs, we have deviated completely from the real aim of our life. But now just see how the Lord, through the words of these simple cowherd boys, has reminded us of the ultimate destination of all true transcendentalists. | Indeed, infatuated as we are with our household affairs, we have deviated completely from the real aim of our life. But now just see how the Lord, through the words of these simple cowherd boys, has reminded us of the ultimate destination of all true transcendentalists. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.43-44]] '''[[SB 10.23.43-44]] - [[SB 10.23.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.46]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:28, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 45
- nanu svārtha-vimūḍhānāṁ
- pramattānāṁ gṛhehayā
- aho naḥ smārayām āsa
- gopa-vākyaiḥ satāṁ gatiḥ
SYNONYMS
nanu—indeed; sva-artha—about their own true benefit; vimūḍhānām—who were bewildered; pramattānām—who were intoxicated; gṛha-īhayā—with their household endeavors; aho—ah; naḥ—us; smārayām āsa—He reminded about; gopa-vākyaiḥ—by the words of cowherds; satām—of the transcendental souls; gatiḥ—the ultimate destination .
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Indeed, infatuated as we are with our household affairs, we have deviated completely from the real aim of our life. But now just see how the Lord, through the words of these simple cowherd boys, has reminded us of the ultimate destination of all true transcendentalists.