Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.23.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=cowherd boys
|speaker=cowherd boys
|listener=wives of the brahmanas performing Angirasa sacrifice
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|102301]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23 Summary]] '''[[SB 10.23 Summary]] - [[SB 10.23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-gopa ūcuḥ<br>
:śrī-gopa ūcuḥ
rāma rāma mahā-bāho<br>
:rāma rāma mahā-bāho
kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa<br>
:kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa
eṣā vai bādhate kṣun nas<br>
:eṣā vai bādhate kṣun nas
tac-chāntiṁ kartum arhathaḥ<br>
:tac-chāntiṁ kartum arhathaḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-gopāḥ ūcuḥ—the cowherd boys said; rāma rāma—O Lord Rāma, Lord Rāma; mahā-bāho—O mighty-armed one; kṛṣṇa—O Lord Kṛṣṇa; duṣṭa—of the wicked; nibarhaṇa—O destroyer; eṣā—this; vai—indeed; bādhate—is causing distress; kṣut—hunger; naḥ—to us; tat-śāntim—its counteraction; kartum arhathaḥ—You ought to do.
''śrī-gopāḥ ūcuḥ''—the cowherd boys said; ''rāma rāma''—O Lord Rāma, Lord Rāma; ''mahā-bāho''—O mighty-armed one; ''kṛṣṇa''—O Lord Kṛṣṇa; ''duṣṭa''—of the wicked; ''nibarhaṇa''—O destroyer; ''eṣā''—this; ''vai''—indeed; ''bādhate''—is causing distress; ''kṣut''—hunger; ''naḥ''—to us; ''tat-śāntim''—its counteraction; ''kartum arhathaḥ''—You ought to do.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The cowherd boys said: O Rāma, Rāma, mighty-armed one! O Kṛṣṇa, chastiser of the wicked ! We are being harassed by hunger, and You should do something about it.
The cowherd boys said: O Rāma, Rāma, mighty-armed one! O Kṛṣṇa, chastiser of the wicked ! We are being harassed by hunger, and You should do something about it.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The cowherd boys jokingly implied that since Śrī Kṛṣṇa is the subduer of all bad things, the Lord should subdue their hunger by arranging for them to eat. In this statement by the cowherd boys, we observe the intimate loving friendship they enjoyed with the Supreme Personality of Godhead.
The cowherd boys jokingly implied that since Śrī Kṛṣṇa is the subduer of all bad things, the Lord should subdue their hunger by arranging for them to eat. In this statement by the cowherd boys, we observe the intimate loving friendship they enjoyed with the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23 Summary]] '''[[SB 10.23 Summary]] - [[SB 10.23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:21, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-gopa ūcuḥ
rāma rāma mahā-bāho
kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa
eṣā vai bādhate kṣun nas
tac-chāntiṁ kartum arhathaḥ


SYNONYMS

śrī-gopāḥ ūcuḥ—the cowherd boys said; rāma rāma—O Lord Rāma, Lord Rāma; mahā-bāho—O mighty-armed one; kṛṣṇa—O Lord Kṛṣṇa; duṣṭa—of the wicked; nibarhaṇa—O destroyer; eṣā—this; vai—indeed; bādhate—is causing distress; kṣut—hunger; naḥ—to us; tat-śāntim—its counteraction; kartum arhathaḥ—You ought to do.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The cowherd boys said: O Rāma, Rāma, mighty-armed one! O Kṛṣṇa, chastiser of the wicked ! We are being harassed by hunger, and You should do something about it.


PURPORT

The cowherd boys jokingly implied that since Śrī Kṛṣṇa is the subduer of all bad things, the Lord should subdue their hunger by arranging for them to eat. In this statement by the cowherd boys, we observe the intimate loving friendship they enjoyed with the Supreme Personality of Godhead.



... more about "SB 10.23.1"
cowherd boys +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +