Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.20.32: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102032]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.20: The Rainy Season and Autumn in Vrndavana|Chapter 20: The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.30-31]] '''[[SB 10.20.30-31]] - [[SB 10.20.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.33]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 32 ====
==== TEXT 32 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ nivasatos tasmin<br>
:evaṁ nivasatos tasmin
rāma-keśavayor vraje<br>
:rāma-keśavayor vraje
śarat samabhavad vyabhrā<br>
:śarat samabhavad vyabhrā
svacchāmbv-aparuṣānilā<br>
:svacchāmbv-aparuṣānilā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—in this manner; nivasatoḥ—while the two of Them were dwelling; tasmin—in that; rāma-keśavayoḥ—Lord Rāma and Lord Keśava; vraje—in Vṛndāvana; śarat—the fall season; samabhavat—became fully manifest; vyabhrā—free from clouds in the sky; svaccha-ambu—in which the water was clear; aparuṣa-anilā—and the wind was gentle.
''evam''—in this manner; ''nivasatoḥ''—while the two of Them were dwelling; ''tasmin''—in that; ''rāma-keśavayoḥ''—Lord Rāma and Lord Keśava; ''vraje''—in Vṛndāvana; ''śarat''—the fall season; ''samabhavat''—became fully manifest; ''vyabhrā''—free from clouds in the sky; ''svaccha-ambu''—in which the water was clear; ''aparuṣa-anilā''—and the wind was gentle.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
While Lord Rāma and Lord Keśava were thus dwelling in Vṛndāvana, the fall season arrived, when the sky is cloudless, the water clear and the wind gentle.
While Lord Rāma and Lord Keśava were thus dwelling in Vṛndāvana, the fall season arrived, when the sky is cloudless, the water clear and the wind gentle.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.30-31]] '''[[SB 10.20.30-31]] - [[SB 10.20.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.33]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:09, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 32

evaṁ nivasatos tasmin
rāma-keśavayor vraje
śarat samabhavad vyabhrā
svacchāmbv-aparuṣānilā


SYNONYMS

evam—in this manner; nivasatoḥ—while the two of Them were dwelling; tasmin—in that; rāma-keśavayoḥ—Lord Rāma and Lord Keśava; vraje—in Vṛndāvana; śarat—the fall season; samabhavat—became fully manifest; vyabhrā—free from clouds in the sky; svaccha-ambu—in which the water was clear; aparuṣa-anilā—and the wind was gentle.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

While Lord Rāma and Lord Keśava were thus dwelling in Vṛndāvana, the fall season arrived, when the sky is cloudless, the water clear and the wind gentle.



... more about "SB 10.20.32"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +