Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.19.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101907]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.6]] '''[[SB 10.19.6]] - [[SB 10.19.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tataḥ samantād dava-dhūmaketur<br>
:tataḥ samantād dava-dhūmaketur
yadṛcchayābhūt kṣaya-kṛd vanaukasām<br>
:yadṛcchayābhūt kṣaya-kṛd vanaukasām
samīritaḥ sārathinolbaṇolmukair<br>
:samīritaḥ sārathinolbaṇolmukair
vilelihānaḥ sthira-jaṅgamān mahān<br>
:vilelihānaḥ sthira-jaṅgamān mahān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—then; samantāt—on all sides; dava-dhūmaketuḥ—a terrible forest fire; yadṛcchayā—suddenly; abhūt—appeared; kṣaya-kṛt—threatening destruction; vana-okasām—for all those present in the forest; samīritaḥ—driven; sārathinā—by its chariot driver, the wind; ulbaṇa—terrible; ulmukaiḥ—with meteorlike sparks; vilelihānaḥ—licking; sthira-jaṅgamān—all moving and nonmoving creatures; mahān—very great.
''tataḥ''—then; ''samantāt''—on all sides; ''dava-dhūmaketuḥ''—a terrible forest fire; ''yadṛcchayā''—suddenly; ''abhūt''—appeared; ''kṣaya-kṛt''—threatening destruction; ''vana-okasām''—for all those present in the forest; ''samīritaḥ''—driven; ''sārathinā''—by its chariot driver, the wind; ''ulbaṇa''—terrible; ''ulmukaiḥ''—with meteorlike sparks; ''vilelihānaḥ''—licking; ''sthira-jaṅgamān''—all moving and nonmoving creatures; ''mahān''—very great.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Suddenly a great forest fire appeared on all sides, threatening to destroy all the forest creatures. Like a chariot driver, the wind swept the fire onward, and terrible sparks shot in all directions. Indeed, the great fire extended its tongues of flame toward all moving and nonmoving creatures.
Suddenly a great forest fire appeared on all sides, threatening to destroy all the forest creatures. Like a chariot driver, the wind swept the fire onward, and terrible sparks shot in all directions. Indeed, the great fire extended its tongues of flame toward all moving and nonmoving creatures.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Just as Kṛṣṇa, Balarāma and the cowherd boys were about to take their cows back home, the forest fire previously mentioned raged out of control and surrounded all of them.
Just as Kṛṣṇa, Balarāma and the cowherd boys were about to take their cows back home, the forest fire previously mentioned raged out of control and surrounded all of them.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.6]] '''[[SB 10.19.6]] - [[SB 10.19.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:02, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

tataḥ samantād dava-dhūmaketur
yadṛcchayābhūt kṣaya-kṛd vanaukasām
samīritaḥ sārathinolbaṇolmukair
vilelihānaḥ sthira-jaṅgamān mahān


SYNONYMS

tataḥ—then; samantāt—on all sides; dava-dhūmaketuḥ—a terrible forest fire; yadṛcchayā—suddenly; abhūt—appeared; kṣaya-kṛt—threatening destruction; vana-okasām—for all those present in the forest; samīritaḥ—driven; sārathinā—by its chariot driver, the wind; ulbaṇa—terrible; ulmukaiḥ—with meteorlike sparks; vilelihānaḥ—licking; sthira-jaṅgamān—all moving and nonmoving creatures; mahān—very great.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Suddenly a great forest fire appeared on all sides, threatening to destroy all the forest creatures. Like a chariot driver, the wind swept the fire onward, and terrible sparks shot in all directions. Indeed, the great fire extended its tongues of flame toward all moving and nonmoving creatures.


PURPORT

Just as Kṛṣṇa, Balarāma and the cowherd boys were about to take their cows back home, the forest fire previously mentioned raged out of control and surrounded all of them.



... more about "SB 10.19.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +