Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.19.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19|s03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101903]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.2]] '''[[SB 10.19.2]] - [[SB 10.19.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.4]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
te 'paśyantaḥ paśūn gopāḥ<br>
:te 'paśyantaḥ paśūn gopāḥ
kṛṣṇa-rāmādayas tadā<br>
:kṛṣṇa-rāmādayas tadā
jātānutāpā na vidur<br>
:jātānutāpā na vidur
vicinvanto gavāṁ gatim<br>
:vicinvanto gavāṁ gatim
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
te—they; apaśyantaḥ—not seeing; paśūn—the animals; gopāḥ—the cowherd boys; kṛṣṇa-rāma-ādayaḥ—led by Kṛṣṇa and Rāma; tadā—then; jāta-anutāpāḥ—feeling remorse; na viduḥ—they did not know; vicinvantaḥ—searching out; gavām—of the cows; gatim—the path.
''te''—they; ''apaśyantaḥ''—not seeing; ''paśūn''—the animals; ''gopāḥ''—the cowherd boys; ''kṛṣṇa-rāma-ādayaḥ''—led by Kṛṣṇa and Rāma; ''tadā''—then; ''jāta-anutāpāḥ''—feeling remorse; ''na viduḥ''—they did not know; ''vicinvantaḥ''—searching out; ''gavām''—of the cows; ''gatim''—the path.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Not seeing the cows before them, Kṛṣṇa, Rāma and Their cowherd friends suddenly felt repentant for having neglected them. The boys searched all around, but could not discover where they had gone.
Not seeing the cows before them, Kṛṣṇa, Rāma and Their cowherd friends suddenly felt repentant for having neglected them. The boys searched all around, but could not discover where they had gone.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.2]] '''[[SB 10.19.2]] - [[SB 10.19.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:02, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

te 'paśyantaḥ paśūn gopāḥ
kṛṣṇa-rāmādayas tadā
jātānutāpā na vidur
vicinvanto gavāṁ gatim


SYNONYMS

te—they; apaśyantaḥ—not seeing; paśūn—the animals; gopāḥ—the cowherd boys; kṛṣṇa-rāma-ādayaḥ—led by Kṛṣṇa and Rāma; tadā—then; jāta-anutāpāḥ—feeling remorse; na viduḥ—they did not know; vicinvantaḥ—searching out; gavām—of the cows; gatim—the path.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Not seeing the cows before them, Kṛṣṇa, Rāma and Their cowherd friends suddenly felt repentant for having neglected them. The boys searched all around, but could not discover where they had gone.



... more about "SB 10.19.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +