SB 10.17.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=King Parīkṣit | ||
|listener= | |listener=Śukadeva Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 17|s01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|101701]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.17: The History of Kaliya|Chapter 17: The History of Kāliya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17 Summary]] '''[[SB 10.17 Summary]] - [[SB 10.17.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.2-3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-rājovāca | :śrī-rājovāca | ||
nāgālayaṁ ramaṇakaṁ | :nāgālayaṁ ramaṇakaṁ | ||
kathaṁ tatyāja kāliyaḥ | :kathaṁ tatyāja kāliyaḥ | ||
kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya | :kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya | ||
tenaikenāsamañjasam | :tenaikenāsamañjasam | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-rājā | ''śrī-rājā uvāca''—the King said; ''nāga''—of the serpents; ''ālayam''—the residence; ''ramaṇakam''—the island named Ramaṇaka; ''katham''—why; ''tatyāja''—gave up; ''kāliyaḥ''—Kāliya; ''kṛtam''—was made; ''kim vā''—and why; ''suparṇasya''—of Garuḍa; ''tena''—with him, Kāliya; ''ekena''—alone; ''asamañjasam''—enmity. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone? | [Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17 Summary]] '''[[SB 10.17 Summary]] - [[SB 10.17.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.2-3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:52, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 1
- śrī-rājovāca
- nāgālayaṁ ramaṇakaṁ
- kathaṁ tatyāja kāliyaḥ
- kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya
- tenaikenāsamañjasam
SYNONYMS
śrī-rājā uvāca—the King said; nāga—of the serpents; ālayam—the residence; ramaṇakam—the island named Ramaṇaka; katham—why; tatyāja—gave up; kāliyaḥ—Kāliya; kṛtam—was made; kim vā—and why; suparṇasya—of Garuḍa; tena—with him, Kāliya; ekena—alone; asamañjasam—enmity.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone?