SB 10.16.50: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=wives of the | |speaker=wives of the Kāliya serpent | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Wives of the Kaliya Serpent - Vanisource|101650]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.49]] '''[[SB 10.16.49]] - [[SB 10.16.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.51]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 50 ==== | ==== TEXT 50 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyaiva te 'mūs tanavas tri-lokyāṁ | :tasyaiva te 'mūs tanavas tri-lokyāṁ | ||
śāntā aśāntā uta mūḍha-yonayaḥ | :śāntā aśāntā uta mūḍha-yonayaḥ | ||
śāntāḥ priyās te hy adhunāvituṁ satāṁ | :śāntāḥ priyās te hy adhunāvituṁ satāṁ | ||
sthātuś ca te dharma-parīpsayehataḥ | :sthātuś ca te dharma-parīpsayehataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—of Him; ''eva''—indeed; ''te''—of You; ''amūḥ''—these; ''tanavaḥ''—material bodies; ''tri-lokyām''—throughout the three worlds; ''śāntāḥ''—peaceful (in the mode of goodness); ''aśāntāḥ''—not peaceful (in the mode of passion); ''uta''—and also; ''mūḍha-yonayaḥ''—born in ignorant species; ''śāntāḥ''—the peaceful persons in the mode of goodness; ''priyāḥ''—dear; ''te''—to You; ''hi''—certainly; ''adhunā''—now; ''avitum''—to protect; ''satām''—of the saintly devotees; ''sthātuḥ''—who are present; ''ca''—and; ''te''—of You; ''dharma''—their principles of religion; ''parīpsayā''—with the desire of maintaining; ''īhataḥ''—who is acting. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore all material bodies throughout the three worlds—those that are peaceful, in the mode of goodness; those that are agitated, in the mode of passion; and those that are foolish, in the mode of ignorance—all are Your creations. Still, those living entities whose bodies are in the mode of goodness are especially dear to You, and it is to maintain them and protect their religious principles that You are now present on the earth. | Therefore all material bodies throughout the three worlds—those that are peaceful, in the mode of goodness; those that are agitated, in the mode of passion; and those that are foolish, in the mode of ignorance—all are Your creations. Still, those living entities whose bodies are in the mode of goodness are especially dear to You, and it is to maintain them and protect their religious principles that You are now present on the earth. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.49]] '''[[SB 10.16.49]] - [[SB 10.16.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.51]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:50, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 50
- tasyaiva te 'mūs tanavas tri-lokyāṁ
- śāntā aśāntā uta mūḍha-yonayaḥ
- śāntāḥ priyās te hy adhunāvituṁ satāṁ
- sthātuś ca te dharma-parīpsayehataḥ
SYNONYMS
tasya—of Him; eva—indeed; te—of You; amūḥ—these; tanavaḥ—material bodies; tri-lokyām—throughout the three worlds; śāntāḥ—peaceful (in the mode of goodness); aśāntāḥ—not peaceful (in the mode of passion); uta—and also; mūḍha-yonayaḥ—born in ignorant species; śāntāḥ—the peaceful persons in the mode of goodness; priyāḥ—dear; te—to You; hi—certainly; adhunā—now; avitum—to protect; satām—of the saintly devotees; sthātuḥ—who are present; ca—and; te—of You; dharma—their principles of religion; parīpsayā—with the desire of maintaining; īhataḥ—who is acting.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Therefore all material bodies throughout the three worlds—those that are peaceful, in the mode of goodness; those that are agitated, in the mode of passion; and those that are foolish, in the mode of ignorance—all are Your creations. Still, those living entities whose bodies are in the mode of goodness are especially dear to You, and it is to maintain them and protect their religious principles that You are now present on the earth.