SB 10.16.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101629]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.28]] '''[[SB 10.16.28]] - [[SB 10.16.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyākṣibhir garalam udvamataḥ śiraḥsu | :tasyākṣibhir garalam udvamataḥ śiraḥsu | ||
yad yat samunnamati niḥśvasato ruṣoccaiḥ | :yad yat samunnamati niḥśvasato ruṣoccaiḥ | ||
nṛtyan padānunamayan damayāṁ babhūva | :nṛtyan padānunamayan damayāṁ babhūva | ||
puṣpaiḥ prapūjita iveha pumān purāṇaḥ | :puṣpaiḥ prapūjita iveha pumān purāṇaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—of him; ''garalam''—poisonous waste; ''udvamataḥ''—who was vomiting; ''śiraḥsu''—among the heads; ''yat yat''—whichever; ''samunnamati''—would rise up; ''niḥśvasataḥ''—who was breathing; ''ruṣā''—out of anger; ''uccaiḥ''—heavily; ''nṛtyan''—while dancing; ''padā''—with His foot; ''anunamayan''—making bow down; ''damayām babhūva''—He subdued; ''puṣpaiḥ''—with flowers; ''prapūjitaḥ''—being worshiped; ''iva''—indeed; ''iha''—on this occasion; ''pumān''—the Personality of Godhead; ''purāṇaḥ''—original. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Exuding poisonous waste from his eyes, Kāliya, would occasionally dare to raise up one of his heads, which would breathe heavily with anger. Then the Lord would dance on it and subdue it, forcing it to bow down with His foot. The demigods took each of these exhibitions as an opportunity to worship Him, the primeval Personality of Godhead, with showers of flowers. | Exuding poisonous waste from his eyes, Kāliya, would occasionally dare to raise up one of his heads, which would breathe heavily with anger. Then the Lord would dance on it and subdue it, forcing it to bow down with His foot. The demigods took each of these exhibitions as an opportunity to worship Him, the primeval Personality of Godhead, with showers of flowers. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.28]] '''[[SB 10.16.28]] - [[SB 10.16.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:46, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- tasyākṣibhir garalam udvamataḥ śiraḥsu
- yad yat samunnamati niḥśvasato ruṣoccaiḥ
- nṛtyan padānunamayan damayāṁ babhūva
- puṣpaiḥ prapūjita iveha pumān purāṇaḥ
SYNONYMS
tasya—of him; garalam—poisonous waste; udvamataḥ—who was vomiting; śiraḥsu—among the heads; yat yat—whichever; samunnamati—would rise up; niḥśvasataḥ—who was breathing; ruṣā—out of anger; uccaiḥ—heavily; nṛtyan—while dancing; padā—with His foot; anunamayan—making bow down; damayām babhūva—He subdued; puṣpaiḥ—with flowers; prapūjitaḥ—being worshiped; iva—indeed; iha—on this occasion; pumān—the Personality of Godhead; purāṇaḥ—original.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Exuding poisonous waste from his eyes, Kāliya, would occasionally dare to raise up one of his heads, which would breathe heavily with anger. Then the Lord would dance on it and subdue it, forcing it to bow down with His foot. The demigods took each of these exhibitions as an opportunity to worship Him, the primeval Personality of Godhead, with showers of flowers.